Login

Contratto Advertiser Awin Access Di Affiliate Marketing

Contratto Advertiser Awin Access Di Affiliate Marketing | Awin

(A) Accesso al Network:

(i)     Inviando un Modulo di richiesta o accedendo all'Interfaccia, la persona nominata nel Modulo di richiesta (l’“Advertiser”), rappresentata dal candidato, si offre di partecipare al Network in conformità ai termini del Modulo di richiesta, del presente Contratto advertiser Awin Access di affiliate marketing e all'Accordo sul trattamento dei dati disponibile qui https://www.awin.com/it/informazioni-legali/advertiser-dpa (insieme, il “Contratto”).

(ii)    L'accettazione della presente richiesta è a esclusiva discrezione di AWIN AG, Otto-Ostrowski-Straße 1A, 10249, Berlino, Germania, una società costituita in Germania iscritta al registro delle imprese al numero HRB 75459 B (la “Società”). L'accettazione o il rifiuto della richiesta verrà notificata all'indirizzo email indicato dall’Advertiser.

(iii)   L'accettazione della richiesta da parte della Società rende il presente Contratto vincolante tra l’Advertiser e la Società.

(iv)   I termini di questo Contratto prevalgono su quelli eventualmente presentati dall’Advertiser.

(v)    Chiunque stipuli il presente Contratto per conto di un Advertiser garantisce di disporre dei pieni poteri e dell'autorità necessari per vincolare l’Advertiser proposto ai termini del presente Contratto.

(vi)   L’Advertiser è tenuto a pagare tutte le commissioni e le fee stabilite nel presente Contratto, in quanto fruitore del servizio e parte contraente.

  1. DEFINIZIONI

Le seguenti definizioni e i seguenti principi di interpretazione sono applicabili a questo Contratto:

Con il termine “Azione” si intende una Transazione, un Lead oppure un altro evento (se accordato tra le parti) associato ad una commissione a rispetto delle condizioni di questo Contratto;

Con il termine “Tempo d’Inattività dell’Advertiser” si intendono tutti i problemi connessi al mancato funzionamento del codice di tracking per il tracciamento tra le altre cose, del traffico web e delle azioni in violazione da parte dell’Advertiser delle clausole 2.2.1 oppure 3.2.3;

Con il termine “Materiali dell’Advertiser” si intende ogni marchio, contenuto pubblicitario, immagini, testo, video, dati o altro materiale messo a disposizione da o per conto dell’Advertiser per la società, un Publisher oppure un Sub-publisher;

Con il termine “URL dell’Advertiser” si intende, rispettivamente, ogni sito web, app oppure servizi dell’Advertiser che sono (i) definiti nel Modulo di richiesta oppure (ii) parte integrante di questo Contratto rispetto alla Tracking policy;

Con il termine “Standard Pubblicitari” si intende qualunque legge, regolamento o standard in materia di advertising come anche il trattamento dei dati personali (compreso il Children's Online Privacy Protection Act), ogni Codice di Autodisciplina e Comportamento accettato e ogni relativo orientamento e ogni pratica riconosciuta;

il termine “Lead Approvato” si intende (i) un Lead approvato dall’Advertiser in accordo con la clausola 5; oppure (ii) un Lead per il quale sia scaduto il tempo di approvazione;

Con il termine “Transazione Approvata” si intende (i) una transazione approvata dall’Advertiser in accordo con la clausola 5; oppure (ii) una transazione per la quale sia scaduto il tempo di approvazione;

Con il termine “Integrazione Assistita” si intende l’integrazione del Codice Tracking in un URL Advertiser con assistenza aggiuntiva da parte della Società, nel caso in cui l’Advertiser non dovesse adempiere ai propri obblighi ai sensi delle clausole 2.2.1 o 3.2.3, senza alcuna responsabilità da parte della Società;

Con il termine “Fee di Integrazione Assistita" si intende un importo pari a € 150 per l’Integrazione Assistita;

Con il termine “Bonus” si intende un pagamento ad hoc fatto dall’Advertiser ad un Publisher partecipante al programma come compenso per una specifica attività di promozione oppure per qualunque altra attività di marketing;

Con il termine “Giorno Lavorativo” si intende un giorno che non sia sabato, domenica oppure qualunque altro giorno festivo a Berlino, in Germania;

Con il termine “Campagna” si intende un periodo stabilito per una prestazione di servizi durante la durata del contratto;

Con il termine “Commissione” si intende una fee erogabile al Publisher, calcolata come percentuale di Transazione Approvata  oppure un Lead approvato  come definito nel Modulo di richiesta.

Con il termine “Informazione Riservata” si intende qualunque informazione divulgata da una parte o relativa a questa parte; informazioni risultanti nell'ambito di questo Contratto: informazioni riguardanti gli affari di una parte; qualsiasi rapporto generato tramite l'utilizzo dell’Interfaccia, informazioni riguardanti le operazioni, i prodotti e i segreti di transazione di una parte; informazioni sulla tecnologia di una parte (compreso il know-how e il codice sorgente) e qualsiasi derivato di quanto indicato in precedenza (i) qualsiasi informazione contrassegnata o indicata come confidenziale; oppure (ii) che possa venire considerata confidenziale da una persona tenuta alla normale diligenza professionale;

Con il termine “Paese” si intende il Paese indicato nel Modulo di richiesta in base a dove viene stipulato il presente Contratto;

Con il termine “CPA” si intende una commissione addebitata per Transazione Approvata;

Con il termine “CPL” si intende una commissione addebitata per ogni Lead Approvato;

Con il termine “Data del Lancio” si intende la data effettiva del lancio commerciale del programma in bona fide da parte dell’Advertiser sul Network (nell’ambito di questo contratto o di un contratto precedente tra l’azienda e l’Advertiser oppure tra i suoi predecessori o gestori del programma);

Con il termine “Normativa Dati Personali” si intende ogni tipo di legge riguardante il trattamento dei dati personali , che sia applicabile ai Dati Personali trattati nel contesto di questo Contratto, compreso il GDPR e ogni altro tipo di disposizione relativa al GDPR e all’ePrivacy;

Con “ePrivacy” si intende la Direttiva relativa al trattamento dei dati personali e alla tutela della vita privata nel settore delle comunicazioni elettroniche 2002/58 (incluse le eventuali legge successive o sostitutive);

Con il termine “Data effettiva” si intende la data di accettazione del Modulo di richiesta da parte della Società;

Con il termine “Fee” si intende una Fee mensile Piattaforma e la Tracking Fee come definito dal Modulo di richiesta e, se applicabile, la Fee di reintegrazione, la Fee di Integrazione tecnica e qualsiasi altra Fee concordata tra le parti di volta in volta;

Con “GDPR” si intende il regolamento generale sulla protezione dei dati personali 2016/679;

Con il termine “Società del Gruppo” si intende qualunque holding o sussidiaria di una parte oppure le sue controllate.  Una società è considerata “sussidiaria” di un’altra società, cioè la sua “società holding”, se l’altra società (i) è tenutaria della maggioranza dei diritti di voto della società stessa, oppure (ii) è un membro di essa e ha il diritto di nominare o revocare la maggioranza del suo consiglio di amministrazione (ii) oppure è un membro di questa e controlla da sola, in base ad un accordo con gli altri membri, la maggioranza dei diritti di voto in essa;

Con il termine “Durata iniziale” si intende un periodo di tre mesi a partire dalla Data di Lancio;

Con il termine “Diritti di Proprietà Intellettuale” si intendono tutti i diritti d’autore, i brevetti per invenzioni, modelli di utilizzo dei marchi registrati, marchi di servizi, commercio, denominazione sociale e del domain, diritti sull’immagine commerciale e sulla presentazione, diritti di avviamento o di presentazione ingannevole diritti di concorrenza sleale, diritti sul design, diritti sul software, diritti sulla banca dati, (compresi tutti i diritti riguardanti la banca dati nel Network), diritti topografici, diritti morali, diritti sulla confidenzialità delle informazioni (inclusi i segreti sul know-how e le transazioni) e ogni altro diritto di proprietà intellettuale, in ogni caso anche se registrato o non registrato e comprendendo tutte le loro applicazioni, i rinnovi o le estensioni di tali diritti, o di tutti i diritti simili o equivalenti o forme di tutela in ogni parte del mondo;

Con il termine “Interfaccia” si intende la piattaforma intranet e software fornita dalla Società nell'ambito dei Servizi nel Paese e qualsiasi funzionalità a cui si abbia accesso o che venga resa disponibile attraverso tale piattaforma;

Con il termine “Lead” si intende una registrazione generata per l’Advertiser nel Periodo di validità del Tracking, come registrato dal Codice Tracking;

Con il termine “Link” si intende un hyperlink da un sito web del Publisher ad una URL dell’Advertiser URL; Con il termine “Fee mensile Piattaforma” si intende la fee per la tecnologia Awin Access erogabile per Programma al mese come indicato nel Modulo di richiesta;

Con il termine “Network” si intende la rete di promozione di publisher e advertiser fornita dalla Società per facilitare, tra le altre cose, l’affiliazione e il performance marketing;

Con il termine “Publisher Partecipante” si intende ogni Publisher che promuove l’Advertiser o qualsiasi altro Prodotto contemplato in questo Contratto;

Con il termine “Prodotto” si intende un prodotto, un servizio o altro elemento equivalente in vendita sul sito dell’Advertiser o su ogni URL Advertiser;

Con il termine “Termini di pagamento” si intende un periodo di 14 giorni dopo la data della fattura, a meno che non sia stabilito diversamente dal Modulo di richiesta. l termine di pagamento della Fee di Integrazione Tecnica o di eventuali Fee aggiuntive concordate dalle parti o comunicate dalla Società.

Con il termine “Programma” si intende l’erogazione del servizio relativo all’URL dell’Advertiser per la durata del contratto;

Con il termine “Publisher” si intende (i) il gestore di un sito web, di un’applicazione o di un servizio, che ha avuto accesso al Network per commercializzare gli advertiser o i loro prodotti in qualità di affiliato, o di (ii) Network Publisher;

Con il termine “Publisher Network” si intende l’operatore di una rete marketing di ulteriori publisher atta a favorire la performance e l’affiliate marketing, che ha avuto accesso al Network per commercializzare gli advertiser o i loro prodotti in funzione di affiliato;

Con il termine “Siti Web del Publisher" si intende un sito web, un’applicazione o un servizio operati dal Publisher per promuovere gli advertiser o il loro prodotti;

"Reintegrazione" indica l'integrazione ripetuta del Codice di tracciamento in un URL dell'Inserzionista in caso di mancato rispetto da parte dell'Inserzionista degli obblighi di cui alla clausola 2.2.1 o 3.2.3, senza colpa della Società;

"Fee di reintegrazione" indica l'importo di 150 euro che l'Inserzionista deve versare alla Società dopo ogni Reintegrazione;

Per "Ricavi di vendita" si intende l'importo di tutte le transazioni approvate in conformità al Contratto;

Con il termine “Servizi” si intendono i servizi o l’assistenza offerta dalla Società inclusi in questo Contratto;

 Con il termine “Sub-Publisher” si intende il gestore di un sito web, di un’applicazione o di un servizio, che ha concordato di promuovere gli advertiser o i loro prodotti nel (ii) Network Publisher;

Con il termine “Fee di integrazione tecnica” si intende il corrispettivo una tantum per l’integrazione tecnica assistita o di consulenza (se applicabile) pagabile alla Società come di volta in volta concordato tra le parti;

Con il termine “Durata” si intende la durata di questo Contratto a partire dalla Data Effettiva sino alla fine o alla scadenza del contratto ai sensi della clausola 17 oppure 21.5;

Con il termine “Periodo di Tracking” si intende un periodo di 30 giorni in cui il Codice Tracking tiene traccia delle Azioni;

Con il termine "Tracking fee"  si intende la fee da pagare alla Società, calcolata come  fee di override di un importo pari a una percentuale specifica di qualsiasi (i) Commissione e Bonus o (ii) Ricavo delle vendite totali, come indicato nel Modulo di richiesta.

Con il termine “Transazione” si intende l’acquisto approvato di un Prodotto da parte di un utente durante la validità del Periodo Tracking, come riportato solo nel Codice Tracking;

Con il termine “Codice Tracking” si intende il codice del software fornito dalla Società volto a tracciare, tra le altre cose, il traffico web e le Azioni;

 Con il termine “Politica di Tracking” si intende la politica di tracciamento come da clausola 2.5; e

Con il termine “Periodo di approvazione” si intende il periodo in cui l’Advertiser deve approvare o rifiutare le Azioni tramite l’Interfaccia in conformità alla clausola 5, come indicato nel Modulo di richiesta;

Con il termine “Visitatore” si intende ogni utente connesso tramite un Link; e

1.1             In questo Contratto:

1.1.1        qualsiasi significato attribuito ai termini presenti nel Modulo di richiesta si applicherà ai presenti Termini standard;

1.1.2        i termini "Dati Personali”, "Trattamento (trattato)" e "Trattamento" hanno il significato definito dal GDPR;

1.1.3        “includere” o “inclusi” non hanno limitazioni;

1.1.4        il singolare potrà riferirsi anche alla forma plurale o viceversa;

1.1.5        una “persona" significa un individuo, una società, una partnership o una impresa non costituita in una società;

1.1.6        uno statuto, ordine, regolamento oppure strumenti simili comprenderanno ogni tipo di modifica o sostituzione ad esso riferita;

1.1.7        i sottotitoli non devono influenzare l'interpretazione del presente Contratto; e

1.1.8        “per iscritto” e “scritto" comprendono email ma non fax.

1.2             Se vi fosse un conflitto tra il Modulo di richiesta e i Termini Standard prevarrà il Modulo di richiesta.

 

  1. SET-UP

2.1             A partire dalla Data Effettiva la Società fornirà all’Advertiser quanto segue:

2.1.1        accesso al Codice Tracking; e

2.1.2        istruzioni per semplificare l'integrazione del Codice Tracking negli URL dell’Advertiser da parte dell’Advertiser.

2.2             Entro 15 giorni lavorativi dalla Data Effettiva l'Advertiser:

2.2.1        integrerà correttamente il Codice Tracking negli URL dell'Advertiser in base alla Politica di Tracking della Società e a quanto stabilito al punto 2.4; e

2.2.2        fornirà alla Società i Materiali dell’Advertiser.

2.3             La Società testerà l’integrazione del Codice Tracking nel URL dell’Advertiser, eseguendo un ordine di test tramite l’acquisto dei Prodotti; La Società comunicherà all’Advertiser l’esecuzione di ogni ordine di prova per il quale verrà richiesto l’annullamento da parte dell’Advertiser nell’arco di 48 ore dalla transazione stessa.  I costi eventualmente sostenuti dalla Società derivanti da ordini di test non tracciati, compresi il prezzo di acquisto della merce o servizio e relative spese di spedizione, verranno addebitati all'Advertiser ai sensi della clausola 8.6.

2.4             L'Advertiser deve garantire che il Codice Tracking non viene implementato su quei URL dell'Advertiser progettati per create una pagina URL di conferma statica o persistente per il visitatore e che permette alla Società (o a chi è in possesso di questo URL) di accedere ai dati personali del visitatore o ad altri dati inerenti alla transazione.

2.5             L’Advertiser dovrà completare:

2.5.1        l’integrazione del Codice Tracking in conformità alla clausola 2.2; e

2.5.2        il lancio in bona fide sul Network entro 20 giorni dalla Data Effettiva.

2.6             L’Advertiser riconosce che:

2.6.1        la Società si affida all’uso corretto del Codice Tracking per assicurare che le Azioni siano tracciate e registrate;

2.6.2        per implementare il tracking in maniera ottimale e per registrare correttamente le Azioni, l’Advertiser dovrà implementare il Codice Tracking come indicato dalla Società;

2.6.3        l’Advertiser inserirà il Codice Tracking sugli URL dell’Advertiser e ogni interazione con gli URL dell’Advertiser (comprese le versioni mobili di siti, le applicazioni mobili e ogni interazione che costituisce l’URL dell’Advertiser sull’integrazione) in modo da permettere al Codice di Tracking di tracciare ogni Azione (o ogni altro evento se applicabile) in tempo reale e identificare il rispettivo Publisher partecipante a cui viene attribuita l’Azione (o altro evento se applicabile).

2.7             Qualora l’Advertiser non dovesse adempiere ai propri obblighi, o la Società avesse il ragionevole sospetto che l’Advertiser non stesse adempiendo ai propri obblighi ai sensi della clausola 2.2, 2.4, 2.5 o 2.6, la Società potrebbe sospendere i propri obblighi derivanti dal Contratto, inclusa la fornitura di tutti i Servizi e delle licenze, l'operatività del Programma e/o l'accesso dell’Advertiser all’Interfaccia, fino alla rettifica di tale inadempienza o alla dimostrazione dell'irragionevolezza di tale sospetto da parte dell’Advertiser.

 

  1. FORNITURA E USO DEL SERVIZIO

3.1             Fatta salva la conformità dell’Advertiser alla clausola 2.2, la Società fornirà all’Advertiser:

3.1.1        l’accesso all’Interfaccia; e

3.1.2        gli aggiornamenti del Codice Tracking messo a disposizione.

3.2             Per la Durata del Contratto, l’Advertiser dovrà:

3.2.1        fornire alla Società i Materiali dell’Advertiser; 

3.2.2        selezionare prontamente e approvare i Publisher in modo che possano agire come Publisher attivi sul programma;

3.2.3        mantenere la corretta integrazione del Codice Tracking negli URL dell’Advertiser, compresi tutti gli aggiornamenti in rispetto della Politica di Tracking della Società;

3.2.4        si adopererà per informare la Società con congruo anticipo ove possibile, di ogni tipo di circostanza che possa impedire al Codice Tracking di registrare accuratamente le Azioni;

3.2.5        fornire la Società ogni tipo di informazione, assistenza o accesso ragionevolmente richiesti per permettere la fornitura dei Servizi;

3.2.6        assicurare che ogni tipo di informazione sia fornita alla Società in modo accurato e aggiornato; e

3.2.7        informare la Società circa ogni eventuale tempo di inattività e downtime (e se possibile in anticipo) per ogni URL, pagina e sito dell’Advertiser.

3.3             Qualora l’Advertiser non dovesse adempiere ai propri obblighi, o la Società avesse il ragionevole sospetto che l’Advertiser non stesse adempiendo ai propri obblighi ai sensi della clausola 3.2, la Società potrebbe sospendere i propri obblighi derivanti dal Contratto, inclusa la fornitura di tutti i Servizi e delle licenze, l'operatività del Programma e/o l'accesso dell’Advertiser all’Interfaccia, fino alla rettifica di tale inadempienza o alla dimostrazione dell'irragionevolezza di tale sospetto da parte dell’Advertiser.

 

  1. GESTIONE CAMPAGNE E PROGRAMMI

4.1             I Programmi e/o le Campagne previste inizieranno non appena possibile in seguito all'espletamento degli obblighi ai sensi della clausola 2.

4.2             I Servizi da erogare sotto Campagne addizionali saranno forniti dalla Società per il periodo contemplato nel budget e in base a tutti gli altri termini definiti per iscritto e concordati dall'Advertiser e dalla Società..

4.3             L’Advertiser fornirà alla Società ogni tipo di materiale rilevante per il Programma o la Campagna.

4.4             Su richiesta dell’Advertiser, la Società sarà tenuta a:

(a)             impedire ad ogni Publisher non richiesti di attivarsi in qualità di Publisher Partecipante; e

(b)             nel limite del buon senso, richiedere eventualmente ai Publisher Partecipanti di eliminare il materiale pubblicitario dell’Advertiser o Link dai siti web dei Publisher;

4.5             L'Advertiser dovrà:

4.5.1        permettere ai Publisher di commercializzare l’Advertiser e i suoi prodotti;

4.5.2        informare i Publisher Partecipanti su:

(a)             informazioni rilevanti per la promozione dell’Advertiser e di ogni tipo di prodotto;

(b)             Standard Pubblicitari richiesti per la promozione dei Prodotti o all’Advertiser;

(c)              Materiali dell’Advertiser specificatamente rivolti ai minori;

(d)             termini e condizioni, o altro tipo di requisiti richiesti di volta in volta dall’Advertiser per la promozione dell’Advertiser stesso e di ogni tipo di prodotto;

4.5.3        informare la Società di ogni reclamo presentato dall’Advertiser da parte di un eventuale Publisher Partecipante; e

4.5.4        ottemperare ai termini e condizioni, o altro tipo di requisiti indicati dai Publisher Partecipanti per la promozione dell’Advertiser stesso e di ogni suo Prodotto;

4.6             Tutti i termini e condizioni, o altro tipo di requisiti richiesti dall’Advertiser per la promozione dell’Advertiser stesso e dei suoi Prodotti, sono soggetti ai termini di questo Contratto.  

4.7             Ai sensi della clausola 11, l’Advertiser non potrà rifiutare i Publisher che hanno il permesso di promuovere l’Advertiser su altri affiliate marketing network all’interno dello stesso Paese o tramite programmi di marketing interni o programmi/campagne private.

4.8             L’Advertiser potrà delegare le operazioni quotidiana di gestione delle Campagne e dei Programmi a terzi previa comunicazione scritta alla Società, fatto salvo che l’Advertiser rimanga responsabile per le azioni o le omissioni della società terza suddetta.

 

  1. TRACKING

5.1             Ai sensi della clausola 7, il Codice Tracking e la Politica Tracking per Awin Tracking disponibili qui https://www.awin.com/it/tracking-policy hanno il solo scopo di registrare e definire le Azioni e le Commissioni.

5.2             La Società dovrà:

5.2.1        permettere all’Advertiser di approvare o rifiutare Transazioni e Lead; e

5.2.2        non appena possibile rispondere alle domande dell’Advertiser concernenti le Azioni.

5.3             L’Advertiser deve approvare le Transazioni e i Lead:

5.3.1        in buona fede; e

5.3.2        in maniera coerente con il suo approccio storico relativo all’approvazione o al rifiuto delle Transazioni e dei Lead di quel tipo, a meno che non sia stato dato un preavviso ragionevole ai Publisher Partecipanti riguardante un cambiamento dell’approccio all’approvazione o al rifiuto delle Transazioni e dei Lead.

5.4             L’Advertiser dovrà mettere in atto ogni ragionevole sforzo per approvare le Transazioni e i Lead nell’arco del Periodo di Approvazione.

5.5             L’Advertiser potrà solo rifiutare:

5.5.1        Transazioni per le quali l’Advertiser può dimostrare in modo soddisfacente alla Società la loro cancellazione ai sensi della legge applicabile sui diritti di recesso dei consumatori o termini commerciali; o

5.5.2        Transazioni e Lead in cui l’Advertiser può dimostrare in modo soddisfacente alla Società:

(a)             che sono stati generati in violazione dei termini e condizioni del programma, o altri tipi di requisiti richiesti dall’Advertiser per la promozione dell’Advertiser stesso e di ogni tipo di Prodotto; oppure

(b)             il risultato di una truffa commessa da un Publisher Partecipante.

5.6             Tutte le Transazioni e i Lead verranno considerati approvati dall’Advertiser al termine del rispettivo Periodo di Approvazione, fatta eccezione di quelli rifiutati ai sensi della clausola 5.5.

5.7             L’Advertiser acconsente e riconosce che non ha alcun diritto di richiedere alla Società o a qualunque Publisher Partecipante, qualsiasi tipo di Fee o Commissione pagata alla Società in merito alle Transazioni approvate o Lead approvati (compresi quelli considerati provati ai sensi della clausola 5.6).  Con la seguente l’Advertiser rinuncia e libera la Società e qualunque Publisher Partecipante da qualsiasi reclamo che l’Advertiser possa ricevere dal recupero di Fee o Commissioni pagate.

 

  1. AZIONI, COMMISSIONI E BONUS

6.1             L’importo delle Commissioni è indicato nel Modulo di richiesta e può essere visualizzato nell’Interfaccia.  Rispetto alle Transazioni Approvate, le Commissioni CPA saranno determinate come:

6.1.1        una percentuale del prezzo d’acquisto del/i Prodotto/i oggetto della Transazione approvata come indicato nell’Interfaccia; o

6.1.2        un importo fisso, indipendentemente dal prezzo d’acquisto del/i Prodotto/i oggetto della Transazione Approvata come indicato nell’Interfaccia.

6.2             A sua discrezione l’Advertiser potrebbe impegnarsi a pagare delle Commissioni aggiuntive, in base ai termini indicati nell’Interfaccia.

6.3             A sua discrezione, l’Advertiser potrebbe impegnarsi a pagare dei Bonus, in base ai termini indicati nell’Interfaccia.   

6.4             La Società garantirà di effettuare un pagamento equivalente al rispettivo Publisher Partecipante a cui viene attribuita la Transazione Approvata o il Lead Approvato o a cui si deve versare il Bonus.  Il pagamento può essere subordinato al pagamento preventivo di una Commissione da parte dell’Advertiser.

6.5             Ai sensi della clausola 6.6, l’Advertiser può variare la Commissione prospettata facendone comunicazione al Publisher con un preavviso di 30 Giorni Lavorativi tramite l’Interfaccia o tramite comunicazione scritta al personale della Società.  Le Commissioni e i Bonus applicabili ad Azioni passate oppure ad altre attività marketing storiche potrebbero non variare. 

6.6             La Commissione non può essere ridotta oltre il 20% entro un periodo di 30 giorni senza che la Società abbia fornito un consenso scritto. L’Advertiser potrebbe richiedere il consenso della Società per tali riduzioni della Commissione tramite la sezione “Contattaci” nell’Interfaccia.

6.7             L’Advertiser sarà vincolato a pagare la Commissione modificata, indipendentemente dal fatto che queste modifiche siano state eseguite dall’Advertiser o per conto dell’Advertiser stesso, per tutte le Azioni effettuate dopo il periodo interessato dalla variazione.

6.8             Ogni variazione alla Commissione viene fatta in forza di questo Contratto e non costituisce alcun emendamento al Contratto stesso o aggiunta ai sensi di alcun accordo supplementare.

6.9             Ai sensi della clausola11, la Commissione non dovrà essere inferiore all’equivalente della commissione proposta dall’Advertiser per altri affiliate marketing network nel Paese o per programmi di affiliate marketing interni o personali.

6.10          Tutte le misure per prevenire o ridurre l’importo di qualunque Commissione, Network Fee o Bonus maturati o pagabili per un’Azione, sono implementate in base al fatto che il Visitatore soggetto dell’Azione visiti anche l’URL dell’Advertiser attraverso canali di vendita diversi dal Network o fonti di traffico web qui definite con “Deduplicazione”.   La base della Deduplicazione dovrebbe essere fornita alla Società in anticipo entro un lasso di tempo ragionevole prima della sua implementazione. 

6.11          La Deduplicazione è soggetta a ogni provvedimento conflittuale in questo Contratto e Politica di Tracking.  La Deduplicazione non può essere implementata se nel Periodo di Tracking il Visitatore soggetto all’Azione ha anche visitato l’URL dell’Advertiser:

6.11.1      scrivendo l’URL dell’Advertiser in un browser web;

6.11.2      seguendo i link che appaiono in

(a)             risultati organici di ricerca;

(b)             in risultati di ricerca pagati sui nomi dei marchi dell’Advertiser;

(c)              in social media organici;

(d)             in siti web di confronto prezzi;

6.11.3      come risultato di un marketing e-mail interno o di newsletter;

6.11.4      come risultato del remarketing al Visitatore:

(a)             per email;

(b)             per telefono;

(c)              per interstiziali o pop-up; o

(d)             nel URL dell’Advertiser come risultato del comportamento del Visitatore;

 

  1. AZIONI RIVENDICATE

7.1             Questa clausola 7avrà effetto previa comunicazione da parte della Società all’Advertiser.  Le seguenti definizioni e principi di interpretazione sono applicabili:

7.1.1        Con il termine “Azione Rivendicata” si intende un Lead Rivendicato o una Transazione Rivendicata.

7.1.2        Con il termine “Lead Rivendicato” si intende una registrazione dell’Advertiser generata in Periodo di Tracking e che (i) non è stata registrata dal Codice di Tracking e/o non è stata approvata dall’Advertiser come una Transazione ai sensi della clausola 5; e (ii) un Publisher Partecipante può dimostrare alla Società in modo ragionevolmente soddisfacente che sarebbe stato registrato dal Codice di Tracking e/o approvato dall’Advertiser come un Lead ai sensi della clausola 5 dei Termini Standard.

7.1.3        Con il termine “Transazione Rivendicata” si intende l’acquisto concordato di un Prodotto da parte di un Visitatore durante il Periodo di Tracking e che (i) non è stato registrato del Codice di Tracking e/o non è stato approvato dall’Advertiser come una Transazione ai sensi della clausola 5; e (ii) un Publisher partecipante può dimostrare alla Società in modo ragionevolmente soddisfacente che sarebbe stato registrato dal Codice di Tracking e/o approvato dall’Advertiser come un Lead ai sensi della clausola 5 dei Termini Standard.

7.1.4        I termini “Transazione Approvata” e “Lead Approvato” dovrebbero includere rispettivamente una Transazione Rivendicata e un Lead Rivendicato approvati ai sensi di questa clausola.

7.2             Il Periodo di Approvazione per Azioni Rivendicate è di 75 giorni.

7.3             La Società dovrà:

7.3.1        permettere all’Advertiser di approvare o rifiutare le Azioni Rivendicate; e

7.3.2        non appena possibile rispondere alle domande dell’Advertiser concernenti le Azioni Rivendicate.

7.4             L’Advertiser dovrà mettere in atto ogni ragionevole sforzo per approvare le Azioni Rivendicate nell’arco del Periodo di Approvazione per le Azioni Rivendicate.

7.5             L’Advertiser deve approvare le Azioni Rivendicate in buona e:

7.5.1        sulla base di qualsiasi informazione fornita da un Publisher Partecipante per dimostrare che le Azioni Rivendicate dovrebbero essere state approvate dall’Advertiser ai sensi della clausola 5 dei Termini Standard; e

7.5.2        in maniera coerente con il suo approccio storico relativo all’approvazione o al rifiuto delle Transazioni, dei Lead o delle Azioni Rivendicate di quel tipo, a meno che non sia stato dato un preavviso ragionevole ai Publisher Partecipanti.

7.6             L’Advertiser potrà solo rifiutare:

7.6.1        Transazioni Rivendicate per le quali l’Advertiser può dimostrare in modo soddisfacente alla Società la loro cancellazione ai sensi della legge applicabile sui diritti di recesso dei consumatori o termini commerciali; o

7.6.2        Azioni Rivendicate per le quali l’Advertiser può dimostrare in modo ragionevolmente soddisfacente alla Società:

(a)             che sono stati generati in violazione dei termini e condizioni del programma, o altri tipi di requisiti richiesti dall’Advertiser per la promozione dell’Advertiser stesso e di ogni tipo di Prodotto; oppure

(b)             il risultato di una truffa commessa da un Publisher Partecipante.

7.7             Tutte le Azioni Rivendicate verranno considerate approvate dall’Advertiser al termine del rispettivo Periodo di Approvazione, fatta eccezione di quelli rifiutati ai sensi della clausola.

 

  1. PAGAMENTO, FATTURAZIONE

Determinazione delle fee e delle commissioni

8.1             L’importo della Tracking Fee è indicato nel Modulo di richiesta. Le Tracking Fee sono pagabili in aggiunta alle Commissioni e ai Bonus .

8.2             L’Advertiser pagherà alla Società, senza riduzione o ritardo:

8.2.1        la Fee mensile della piattaforma

8.2.2        la Tracking Fee;

8.2.3        le Commissioni in base ad ogni Transazione Approvata o Lead Approvato;

8.2.4         i Bonus dovuti; e

8.2.5        la Fee di Reintegrazione  relativa ad ogni Reintegrazione .

8.2.6        La Fee di integrazione tecnica

8.2.7        ogni altra fee  concordata tra le parti di volta in volta.

8.3             Durante ogni Periodo di Inattività dell’Advertiser, le Tracking Fee, i Bonus e le Commissioni verranno determinate dalla Società (soggetti a revisione in caso di disputa nel tribunale competente), considerando il valore medio delle Fee e delle Commissioni pagabili dall’Advertiser (compreso dove il valore medio delle Fee e delle Commissioni è stato pagato dall’Advertiser durante periodi equivalenti negli anni precedenti).

8.4             In seguito alla determinazione delle Tracking Fee, dei Bonus e delle Commissioni ai sensi della clausola 8.3, la Società informerà i rispettivi Publisher.

Fatturazione e Pagamenti

8.5             Le fatture verranno inviate all'indirizzo email dell’Advertiser definito nel Modulo di richiesta o come notificato dall’Advertiser alla Società per iscritto nell'ambito del presente Contratto.

8.6             La Società fatturerà all’Advertiser i costi (compresi il prezzo d’acquisto e i costi di spedizione) telativi a qualunque acquisto di prodotti non stornati effettuato dalla Società per testare l’implementazione del Codice di Tracking ai sensi della clausola 2.3.

8.7             Salvo diversamente concordato tra le parti, Il presente Contratto prevede il pagamento sulla base della formula di post-pagamento. La Società fatturerà all’Advertiser  la Fee mensile Piattaforma (su base proporzionale), la Tracking Fee, la Commissione e qualunque Bonus (come applicabili) almeno una volta al mese. Poco dopo ogni Reintegrazione  (se applicabile), la Società fatturerà all’Advertiser la Fee di Reintegrazione. Prima  dell’Integrazione tecnica assistita o di consulenza (se applicabile) la società fatturerà all’Advertiser la Fee di Integrazione tecnica, la quale dovrà essere pagata dall’Advertiser prima che tale Integrazione tecnica avrà luogo. Ulteriori ocndizioni di pagamento possono essere applicate ad altre fee di volta in volta concordate tra le parti. L’Advertiser dovrà saldare qualsiasi fattura in base a questo Contratto ai sensi dei Termini di pagamento. In dettaglio

8.7.1        Qualora la Valuta del programma fosse espressa in Euro/EUR, tutti i pagamenti previsti dal presente Contratto da parte dell’Advertiser verranno effettuati tramite addebito diretto SEPA entro i Termini di pagamento per la rispettiva fattura. L’Advertiser dovrà garantire alla Società un mandato di addebito diretto SEPA per la Durata del Contratto e per un ulteriore periodo successivo alla Durata del Contratto (la durata di tale periodo aggiuntivo deve consentire alla Società di ricevere qualsiasi pagamento dovuto dopo la Durata del Contratto).

8.8             L’Advertiser dovrà saldare qualsiasi fattura in base a questo Contratto ai sensi dei Termini di pagamento. In dettaglio:

8.8.1        Qualora la Valuta del programma fosse espressa in Euro/EUR, tutti i pagamenti previsti dal presente Contratto da parte dell’Advertiser verranno effettuati tramite addebito diretto SEPA entro i Termini di pagamento per la rispettiva fattura. L’Advertiser dovrà garantire alla Società un mandato di addebito diretto SEPA per la Durata del Contratto e per un ulteriore periodo successivo alla Durata del Contratto (la durata di tale periodo aggiuntivo deve consentire alla Società di ricevere qualsiasi pagamento dovuto dopo la Durata del Contratto).

8.8.2        Qualora la Valuta del Programma sul Modulo di richiesta non è Euro/EUR, tutti i pagamenti dovuti ai sensi del presente Contratto dall'Advertiser devono essere effettuati sul conto bancario indicato per iscritto dalla Società.

8.9             Senza alcun pregiudizio dei diritti e dei provvedimenti della Società, se l’Advertiser non effettua il pagamento ai sensi di questo Contratto o di ogni altro Contratto Addizionale Nazionale

8.9.1        la Società potrà cambiare, dalla data di scadenza del pagamento fino al saldo del pagamento (o prima o dopo qualsiasi decisione), l’interesse annuale sull’importo non saldato pari al 4% superiore al tasso base della Banca Centrale Europea; l’interesse matura su base giornaliera e prevede l’aggiunta trimestrale dei costi di recupero di questi importi non saldati; e/o

8.9.2        la Società può interrompere tutti i Servizi e le licenze, o rescindere questo Contratto con effetto immediato fino a quando il pagamento non sia stato effettuato completamente.

8.10          Tutti gli importi pagabili ai sensi di questo Contratto saranno esclusi da IVA che, se applicabile, dovrà essere aggiunta con percentuale corretta. L’IVA dovrebbe essere versata dalla Parte tenuta al pagamento ai sensi della legge in vigore. Se i pagamenti oggetto di questo Contratto sono soggetti a ritenute fiscali, l’Advertiser è intitolato a dedurre l’importo corretto dai pagamenti alla Società. Le parti concordano insieme per operarsi alla riduzione per evitare qualunque ritenuta fiscale e, su richiesta, dovranno fornire i documenti necessari per qualunque riduzione, esenzione, rimborso o deduzione della ritenuta fiscale.

8.11          Tutti gli importi pagabili dovrebbero essere saldati nella valuta in cui è stata emessa la fattura.  Qualunque costo di cambio della valuta o perdite dovute alle fluttuazioni del tasso di scambio devono essere sostenute dall’Advertiser.

 

  1. PAESI E CONTRATTI ADDIZIONALI NAZIONALI

9.1             Questo Contratto è sottoscritto solo ai sensi del Paese.

9.2             L’Advertiser, il Gruppo delle Aziende dell’Advertiser e le Società del Gruppo Societario possono concordare per iscritto la fornitura di servizi di affiliate marketing per altri Paesi.

9.3             Ogni contratto scritto sottoscritto in conformità alla clausola 9.2 (“Contratto Addizionale Nazionale”) costituirà un contratto separato tra l'Advertiser (o la Società del Gruppo dell'Advertiser) e la rispettiva Azienda del Gruppo Societario.

9.4             Ai sensi della clausola 17, i Contratti Addizionali Territoriali mantengono la loro validità anche alla scadenza di questo ed altri contratti.

 

  1. RAPPORTO ADVERTISER - PUBLISHER

10.1          Per la durata del presente Contratto, l’Advertiser non potrà stipulare, in modo diretto o indiretto, o tentare di stipulare alcun tipo di contratto, intesa o altra forma di accordo (sia espressamente che in modo tacito) con qualunque Publisher Partecipante attuale o precedente:

10.1.1      quando i pagamenti vengono versati ai Publisher Partecipanti attuali o precedenti per qualunque servizio di marketing (compresi affilaite, display, email e marketing click-to-call) diverso da quelli previsti in questo Contratto; o

10.1.2      che impedisce o disincentiva i Publisher Partecipanti attuali e precedenti a promuovere altri advertiser.

10.2          L’Advertiser verserà su richiesta della Società in forma di danni liquidati un importo pari al 30% di tutte le Commissioni, Fee o altri importi pagati o da pagare, direttamente o indirettamente a Publisher Partecipanti attuali o precedenti per la violazione delle restrizioni ai sensi della clausola 10.1. Le parti riconoscono che tali danni liquidati rappresentano una mera pre-stima della perdita della Società causata da eventuali violazioni delle restrizioni ai sensi della clausola 10.1.

10.3          Questa clausola 10 vale per i Publisher Partecipanti attuali e precedenti, indipendentemente da qualunque rapporto esista tra l’Advertiser e questi Publisher.

 

  1. ESCLUSIVA

11.1          Per la Durata del Contratto, l’Advertiser non potrà stipulare, in modo diretto o indiretto, o tentare di stipulare alcun tipo di contratto, intesa o altra forma di accordo (sia espressamente che in modo tacito) con gli operatori di qualunque network di marketing, o fornitore di prestazioni di prodotti o servizi di marketing, per la fornitura di prodotti o servizi identici o simili ai servizi forniti da o per conto della Società ai sensi di questo Contratto.

11.2          Nel corso della Durata del presente Contratto, l'Advertiser non renderà operativo alcun programma interno o privato di affiliate marketing.

11.3          L’Advertiser verserà su richiesta della Società in forma di danni liquidati un importo pari al 30% di tutte le Commissioni, Fee o altri importi pagati o da pagare, direttamente o indirettamente a publisher o operatori di marketing network per la violazione delle restrizioni ai sensi della clausola 11.2. Le parti riconoscono che tali danni liquidati rappresentano una mera pre-stima della perdita della Società causata da eventuali violazioni delle restrizioni ai sensi della clausola 11.2. 

 

  1. GARANZIE

12.1          Ogni parte garantisce e si impegna con l’altra per la Durata del Contratto che:

12.1.1      essa ha pieni poteri e autorità per stipulare questo Contratto;

12.1.2      essa mantiene tutte le licenze e approvazioni per l’esecuzione dei suoi obblighi ai sensi di questo Contratto;

12.1.3      essa adempirà ai suoi obblighi ai sensi di questo Contratto a rispetto delle leggi applicabili e utilizzando ragionevole diligenza e cura; e

12.1.4      essa non farà alcuna rivelazione o dichiarazioni false, fuorvianti o denigratorie riguardanti l’altra parte.

12.2          L’Advertiser garantisce e si impegna per la Durata del Contratto che

12.2.1      tutti i Materiali dell’Advertiser sono conformi con gli Standard Pubblicitari; e

12.2.2      tutte le modifiche delle Commissioni ai sensi della clausola 6 sono effettuate da personale autorizzato.

 

  1. PROPRIETÀ INTELLETTUALE

13.1          L’Advertiser accorda alla Società una licenza non esclusiva, trasferibile, esente da royalties e mondiale per pubblicare il Materiale dell’Advertiser sull’Interfaccia e per utilizzare il Materiale dell’Advertiser per:

13.1.1      operare il Network;

13.1.2      permettere ai Publisher Partecipanti di commercializzare l’Advertiser e i suoi prodotti;

13.1.3      commercializzare la sua attività, previa autorizzazione dell’Advertiser;

13.1.4      proseguire nella gestione del traffico web sulla sua pagina, nel tracking del comportamento dei consumatori e di tanto in tanto con l’attività di report delle transazioni.  

13.2          La Società potrà accordare sottolicenze della licenza ai sensi della clausola 13.1 per quanto necessario ai Publisher per permettere loro di commercializzare l’Advertiser e i suoi prodotti nel Network.

13.3          Una sottolicenza concessa al Publisher Network ai sensi della clausola 13.2 potrà essere sottolicenziata da parte del Publisher partecipante ad un Sub-publisher a rispetto di termini equivalenti a quelli della clausola 13.2. 

13.4          Una sottlicenza concessa da un Publisher Network ai sensi della clausola 13.3 potrà non essere in soggetta a ulteriori sottolicenze per conto del Sub-publisher senza una previa autorizzazione scritta dell’Advertiser.

13.5          La Società concede all’Advertiser una licenza mondiale non esclusiva, non sottolicenzialbile, non trasferibile e priva di royalties:

13.5.1      per utilizzare il Codice di Tracking sul URL dell’Advertiser; e

13.5.2      per utilizzare l’Interfaccia; e

nella misura necessaria all’Advertiser per partecipare al Network e per adempire ai suoi obblighi ai sensi del Contratto.

13.6          L’Advertiser non potrà e non tenterà di modificare, effettuare reverse engineering o creare lavori derivativi dell’Interfaccia e del Codice di Tracking.

13.7          Le parti si riservano tutti i diritti, titoli ed interessi su ogni relativo Diritto di Proprietà Intellettuale concessa in licenza ai sensi della clausola 13, o creatasi ai sensi di questo Contratto. 

13.8          L’Advertiser dovrà indennizzare, difendere e tenere indenne la Società e ogni Società del Gruppo (compreso i loro direttori, impiegati, agenti e collaboratori), da e contro ogni tipo di rivendicazione, costo, danno, perdita, debito e spese (comprese le spese legali) correlate ad ogni rivendicazione, azione, causa e procedimento legale per conto terzi contro la Società risultanti da o correlate in qualunque modo all’uso del materiale dell’Advertiser della Società stessa o di un Publisher partecipante ai sensi di questo Contratto.

 

  1. RISERVATEZZA

14.1          Ogni parte userà solo Informazioni Riservate per beneficiare dei suoi diritti o per rispettare i suoi obblighi ai sensi di questo Contratto. Eccetto per quanto indicato nel Contratto, nessuna parte divulgherà alcuna Informazione Riservata. Le Informazioni Riservate devo essere trattate in modo confidenziale.

14.2          Gli obblighi di riservatezza in questo Contratto non saranno applicabili alle Informazioni Riservate nella misura che:

14.2.1      sono di pubblico dominio (non risultante da una violazione a questo Contratto);

14.2.2      si può dimostrare che derivino da uno sviluppo indipendente della parte ricevente;

14.2.3      sono pubblicate sull’Interfaccia in accettazione o offerta di Servizi a rispetto di questo Contratto;

14.2.4      devono essere comunicate ai sensi della legge o con un’ordinanza del tribunale.

14.3          La Società potrà divulgare Informazioni Riservate alle Società del Gruppo.

14.4          Questa clausola sarà applicabile anche in caso di cessazione del contratto per un periodo di cinque anni.

 

  1. PROTEZIONE DATI E COOKIES

15.1          La Società e l’Advertiser rispetteranno i loro rispettivi obblighi ai sensi del Regolamento Dati. Ogni parte fornirà all’altra parte ogni tipo di collaborazione richiesta in modo ragionevole per premettere all’altra parte l’adempimento di questa clausola 15.1.

15.2          La Società e l'Advertiser insieme si impegneranno a rispettare qualsiasi informativa sul trattamento dei dati personali o accordo collegato ai Dati Personali contemplati nel presente Contratto.

15.3          L'Advertiser non dovrà utilizzare alcun report generato dall'utilizzo dell'Interfaccia per creare profili di visitatori come definito dal GDPR.

15.4          L’Advertiser non dovrà mancare di o non ometterà di eseguire qualunque atto che possa portare la Società a violare i suoi obblighi in materia di Regolamenti sulla Tutela dei Dati

15.5          L’Advertiser, a nome della Società si impegna a rispettare la ePrivacy, ottenendo a priori l’approvazione volontaria, specifica, informata, non ambigua e revocabile dei Visitatori e di altri utenti dell’URL dell’Advertiser sull’uso dei cookies o di altre tecnologie di tracking della Società compresi in questo Contratto.

 

  1. LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ

16.1          Questa clausola 16 sancisce la completa responsabilità della Società e delle sue Società del Gruppo a rispetto o in relazione a questo Contratto.

16.2          Sono escluse le richieste di risarcimento se non specificato diversamente sotto.  La clausola 16 dovrà essere applicata anche a vantaggio dei rappresentanti legali e agenti vicari del Gruppo di Aziende se l'Advertiser presenta richieste contro di loro.

16.3          Nel caso di danni materiali o perdite finanziarie causate da negligenza, la Società sarà responsabile solo nel caso di violazione degli obblighi contrattuali relativi a un materiale e questa responsabilità dovrà essere limitata all'ammontare dei danni prevedibili e tipici al momento della conclusione del Contratto. Nella presente clausola per 'obblighi contrattuali relativi al materiale' si intendono quegli adempimenti che caratterizzano il contratto e su cui fa affidamento l'Advertiser.

16.4          Le parti concordano che la quantità di danni prevedibile e tipica per il contratto oggetto della clausola 16.3 è limitato all'ammontare della Tracking Fee ricevuta dalla Società dall'Advertiser nel corso dei 12 mesi precedenti alla data della presentazione della richiesta.

16.5          Nessuna Società del Gruppo sarà responsabile per qualunque perdita dell’Advertiser se l’adempimento a questo Contratto viene impedito dalle azioni o dalle omissioni dell’Advetiser.

16.6          Nessuna Società del Gruppo sarà responsabile nei confronti dell’Advertiser per qualsiasi tipo di danno materiale, finanziario o correlato alle azioni o alle omissioni di un Publisher.

16.7          Ricorsi legali per Servizi non conformi controllo le Società del Gruppo scadono 12 mesi dopo l'erogazione dei Servizi stessi.

16.8          Se non stabilito diversamente da questo Contratto, tutte le garanzie, condizioni e altri termini stabiliti da statuti o leggi generali sono escluse per intero se non in violazione con le leggi in vigore.

16.9          Il Network, l’Interfaccia, il Codice di Tracking, i Servizi, il loro utilizzo e i risultati sono erogati nel pieno rispetto della legge. La Società non garantisce il servizio prestato per quanto riguarda il Network, l’Interfaccia, il Codice di Tracking, i Servizi, il loro utilizzo ed i risultati derivanti e non è responsabile per eventuali conseguenze economiche derivanti dal non funzionamento del servizio. Le perfomance del Network e dell’Interfaccia dipendono da terzi che sono al di fuori del controllo della Società. La Società esclude in modo specifico ogni garanzia per:

16.9.1      l’utilizzo e l’impiego continuato e senza errori del Network, dell’Interfaccia o del Codice di Tracking;

16.9.2      l’eliminazione di tutti i difetti;

16.9.3      l’assenza di virus e codici dannosi da Network, Interfaccia o Codice di Tracking;

16.9.4      che tutti i metodi di sicurezza impiegati sono sufficienti;

16.9.5      tutti i Publisher o sua tecnologia; e

16.9.6      la correttezza, l’accuratezza e l’affidabilità.

16.10        Nulla di quanto stabilito nel presente Contratto dovrà limitare o escludere la responsabilità della Società di una delle sue Società del Gruppo o di qualsiasi rappresentante o agente vicario della Società per

16.10.1   decesso o infortunio;

16.10.2   responsabilità diretta stabilita dalla legge, compreso l'Atto sulla Responsabilità del Prodotto della Repubblica Federale Tedesca o altre leggi o garanzia sulla responsabilità del prodotto;

16.10.3   responsabilità derivanti dalla negligenza palese o dalla violazione intenzionale delle parti;

16.10.4   ricorsi in base alla legge sulla garanzia obbligatoria derivanti dai difetti dei Servizi della Società e sulla base dei quali l'Adevertiser presenta una denuncia entro 12 mesi dall'erogazione di questi Servizi.

 

  1. RESCISSIONE

17.1          Questo Contratto sarà valido dalla Data Effettiva e continuerà per la Durata Iniziale. In seguito alla Durata iniziale, il presente Contratto continuerà automaticamente fino alla risoluzione da parte di una delle Parti in conformità alla clausola 17. 

17.2          Non viene pregiudicato alcun diritto legale relativo alla risoluzione.

17.3          La Società può rescindere questo Contratto immediatamente previa comunicazione scritta se l’Advertiser non:

17.3.1      assolve ai suoi obblighi previsti dalle clausole 2.2.1 oppure 3.2.2 di questo Contratto oppure da clausole equivalenti previste nel Contratto Addizionale Nazionale;

17.3.2      fornisce supporto adeguato quando richiesto dalla Società; oppure

17.3.3      senza alcuna responsabilità da parte della Società, non inizia la sua partecipazione bona fide al Network entro 90 giorni dalla Data Effettiva.

17.4          La Società può sospendere il presente Contratto per il periodo in cui l'Advertiser non dovesse essere conforme alle clausole 2.2, 2.4-2.6, 3, 5.3 - 5.5, 6.10, 8.2, 8.7, 8.7.1, 8.7.2, 10, 11 del Contratto o a clausole equivalenti di qualsivoglia Contratto Addizionale Nazionale.

17.5          In seguito alla Durata iniziale, ciascuna parte potrà risolvere il presente Contratto notificando l'altra parte con un preavviso scritto di almeno quattordici giorni.

17.6          Il preavviso in 17.5 deve essere esteso al minimo necessario per permettere il completamento delle Campagne in corso. 

17.7          Fermo restando ogni altro diritto concesso o soluzione, una parte può rescindere il Contratto immediatamente previo preavviso scritto inviato all’altra parte se:

17.7.1      l’altra parte viola materialmente questo Contratto e (se risolvibile) manca di rimediare alla violazione entro 2 giorni dalla data della comunicazione scritta;

17.7.2      l'altra parte viola materialmente ogni accordo sul trattamento dei dati o accordi collegati ai Dati Personali contemplati nel presente Contratto.

17.7.3      l’altra parte si dichiara impossibilitata a pagare i suoi debiti; vengono fatti passi per chiudere o nominare un amministratore per l’altra parte; una parte terza viene investita del diritto di nominare un destinatario dei beni dell’altra parte; l’altra parte negozia con tutti o con una parte dei suoi creditori o propone o trova un compromesso con loro; si verifica un evento simile.

17.8          Senza pregiudizio ai suoi altri diritti, la Società può rescindere immediatamente il Contratto previo preavviso scritto all’Advertiser se una delle Società del Gruppo dell’Advertiser viola materialmente il Contratto Addizionale Nazionale e (se risolvibile) manca di rimediare alla violazione entro 2 giorni dalla data della comunicazione.

 

  1. CONSEGUENZE DELLA RESCISSIONE

18.1          La rescissione di questo Contratto non avrà alcun effetto sui diritti e i rimedi esistenti. Le clausole 1, 5, 6, 7, 8, 9.4, 13.6, 13.7, 13.8, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21.3, 21.4, 21.5, 21.7, 21.8, 21.9, 21.12 e 21.13 rimarranno in vigore nonostante la rescissione.

18.2          Alla rescissione del Contratto:

18.2.1      tutte le licenze scadranno;

18.2.2      le parti rispettivamente o a seconda delle loro richieste, distruggeranno tutte le Informazioni Riservate in loro possesso entro cinque Giorni Lavorativi; e

18.2.3      l’Advertiser pagherà immediatamente tutte le Tracking Fee, Bonus e Commissioni dovute alla Società.

 

  1. COMUNICAZIONI

19.1          Le comunicazioni previste da questo Contratto saranno date per iscritto e:

19.1.1      mostrate dalla Società nell'Interfaccia;

19.1.2      consegnate a mano, inviate tramite posta prioritaria o raccomandata con ricevuta di ritorno all’indirizzo dell’altra parte e intestate come da Modulo di richiesta (o a indirizzo adeguatamente comunicato); oppure

19.1.3      inviate tramite email all'indirizzo di notifica dell'altra parte indicato nel Modulo di richiesta (o a un indirizzo email indicato dall'Advertiser nell'Interfaccia).

19.2          Una comunicazione mostrata dalla Società nell'Interfaccia si considera ricevuta al momento della visualizzazione (o se la consegna non avviene durante un orario di lavoro standard, alle ore 09:00 del primo Giorno Lavorativo dopo la visualizzazione). Una comunicazione consegnata a mano si considera ricevuta al momento della consegna (o se la consegna non avviene durante un orario di lavoro standard, alle ore 09:00 del primo Giorno Lavorativo dopo la consegna). Una comunicazione correttamente indirizzata e spedita per posta prioritaria o come raccomandata con ricevuta di ritorno si considera ricevuta due Business Day dopo l'invio. Una comunicazione consegnata via email si considera ricevuta al momento della trasmissione come indicato dal registro degli invii (o se la consegna non avviene durante un orario di lavoro standard, alle ore 09:00 del primo Giorno Lavorativo dopo la consegna).

 

  1. BUONUSCITA

20.1          Se qualsiasi parte del presente Contratto (anche come risultato di qualsiasi emendamento) diventa completamente o parzialmente inapplicabile o nulla, o se il presente Contratto presenta omissioni, il sollecito del presente Contratto non verrà applicato e non avrà effetto ed è espressa intenzione delle parti che il sollecito del Contratto rimanga così salvo qualsiasi presunzione legale o stabilita dalla legge che affermi il contrario,

20.2          In caso di invalidamento, inapplicabilità o assenza ai sensi della succitata clausola 20.1, le parti dovranno negoziare in buona fede una regola sostitutiva che, per quanto più possibile, possa permettere di ottenere il risultato legale e commerciale previsto dalla regola originale, tenendo in considerazione lo spirito e lo scopo del Contratto e rimanendo il più fedeli possibile alle specifiche (comprese le tempistiche e le quantità) definite dalla regola originale.

20.3          Il presente Contratto deve essere rescisso automaticamente e immediatamente se il rispetto (totale o parziale) dei suoi termini possa causare l'indigenza di una o entrambe le parti come risultato del mancato accordo o di una regola sostitutiva seguita alle negoziazioni ai sensi della clausola20.2.

 

  1. GENERALE

21.1          Se l’Advertiser ha incaricato un Agente a rappresentarlo, l’Advertiser garantisce alla Società che l’Agente ha piena autorità a vincolarsi a nome e per conto dell’Advertiser. L’Advertiser rimane responsabile per tutte le azioni, rappresentanze e accordi dell’Agente, inclusi tutti i pagamenti previsti da questo Contratto.

21.2          Questo Contratto rimarrà valido nonostante cessi l’incarico dell’Agente (se presente).

21.3          La Società può compensare ogni debito dell’Advertiser contro ogni debito della Società o degli importi in possesso della Società tramite il conto dell’Advertiser.

21.4          La pronta esecuzione della clausola 2.2 e del pagamento delle fatture rappresentano l’essenza di questo Contratto.

21.5          Nessuna parte sarà ritenuta responsabile per qualsiasi violazione al Contratto causata da circostanze al di fuori di ogni ragionevole controllo (un “Evento di Forza Maggiore”). Se l’Evento di Forza Maggiore si protraesse per sei mesi, la parte non interessata da questo potrà chiedere la terminazione del Contratto previo preavviso scritto di 30 giorni all’altra parte.

21.6          L’Advertiser non può trasferire o subappaltare i suoi diritti e obbligazioni previsti da questo Contratto senza l’espressa autorizzazione scritta della Società. La Società può trasferire o subappaltare i suoi diritti o le sue obbligazioni previste da questo Contratto.

21.7          Nessuna parte di questo Contratto costituisce una partnership o joint venture tra le parti, né costituisce una parte l’agente dell’altro. Nessuna parte ha l’autorità a vincolare l’altra.

21.8          Qualunque persona che non faccia parte di questo Contratto non ha alcun diritto in virtù o in relazione ad esso.

21.9          Una copia di questo contratto in forma e/o trasmessa elettronicamente deve essere considerata come vincolante ed ha pieno effetto e forza legale.

21.10        Per avere validità, qualsivoglia modifica al presente Contratto dovrà essere eseguita per iscritto e firmata dalle parti, a meno che le parti (o i relativi rappresentanti autorizzati) abbiano concordato diversamente (ad es. elettronicamente tramite l'Interfaccia).

21.11        La Società avrà la facoltà di modificare unilateralmente i termini del presente Contratto nella misura necessaria a rimediare eventuali discrepanze o per apportare modifiche in ambito tecnico o legale. La Società dovrà inoltre inviare una notifica all'Advertiser di tali modifiche fornendo le relative informazioni in merito al contenuto dei termini modificati all'indirizzo email dell'Advertiser specificato nel Modulo di richiesta o come indicato dall'Advertiser tramite l'Interfaccia. Le modifiche costituiranno una parte integrante del presente Contratto qualora l'Advertiser non presentasse obiezioni sulla loro inclusione per iscritto entro 6 settimane dalla ricezione della notifica di tali modifiche.

21.12        Questo Contratto rappresenta un accordo scritto tra le parti in relazione all’oggetto, escluso quanto stabilito da United Nations Convention on Contracts for International Sale of Goods. Il presente Contratto è regolato dalle leggi della Repubblica Federale di Germania e dalla corte di Berlino, che ha piena ed esclusiva giurisdizione e in base alle Sezione 139 del Codice Civile Tedesco.

21.13        L’Advertiser è a conoscenza del fatto che il presente Accordo è stato redatto originariamente in lingua inglese. L’Advertiser dichiara di essere a conoscenza ed accetta il fatto che, in caso di discrepanze o divergenze di interpretazione tra la versione inglese e la versione italiana, la versione inglese farà fede.