Login

Acuerdo de Marketing de Afiliados de Anunciantes de Awin Access

Acuerdo de Marketing de Afiliados de Anunciantes de Awin Access | Awin

(A) Afiliación a la Red:

(i)     Al enviar un Formulario de solicitud o al acceder a la Interfaz, la persona designada en el Formulario de solicitud (el «Anunciante»), representado por el solicitante, se ofrece a participar en la Red de conformidad con las condiciones del Formulario de solicitud, el presente Acuerdo de anunciantes de Awin Access de marketing de afiliados y el Acuerdo de tratamiento de datos («ATD») que se encuentra en https://www.awin.com/es/legal/atd (junto con el «Acuerdo»).

(ii)    La admisión de la solicitud queda sujeta al criterio exclusivo de AWIN AG, Otto-Ostrowski-Straße 1A, 10249, Berlín (Alemania), constituida con el número de empresa HRB 75459 B (la «Empresa»). Se informará al Anunciante propuesto de la admisión o denegación de su solicitud por correo electrónico.

(iii)   Una vez aceptada la solicitud por parte de la Empresa, entra en vigor el Acuerdo legalmente vinculante entre el Anunciante y la Empresa.

(iv)   El presente Acuerdo prevalece sobre otras condiciones proporcionadas por el Anunciante.

(v)    Toda persona que suscriba el presente Acuerdo en nombre de un Anunciante garantiza que cuenta con el poder absoluto y la autoridad necesaria para vincular al Anunciante propuesto con las condiciones del presente Acuerdo.

(vi)   El Anunciante pagará todas las Tasas y Comisiones establecidas en el Acuerdo en tanto destinatario del servicio y entidad contratante.

  

  1. DEFINICIONES

 

En el presente Acuerdo se aplican las siguientes definiciones y normas de interpretación:

«Acción» hace referencia a una Transacción, Venta, , o cualquier otro evento (de haber sido acordado por las partes) en el que puedan basarse las Comisiones en virtud del presente Acuerdo;

«Tiempo de inactividad del anunciante» significa cualquier fallo del Código de tracking para registrar correctamente, entre otras cosas, el tráfico web y las Acciones como resultado de la infracción del Anunciante de la cláusula 2.2.1 o 3.2.3;

«Materiales del anunciante» significa cualquier marca comercial, contenido publicitario, imágenes, texto, vídeo, datos, URL o cualquier otro material proporcionado por o en nombre del Anunciante a la Empresa, un Afiliado participante o un Subafiliado;

«URL del anunciante» hace referencia, cada cierto tiempo, a cualquier sitio web, aplicación o servicio del Anunciante que (i) esté incluido en el Formulario de solicitud o (ii) quede sujeto al presente Acuerdo en virtud de la Política de tracking;

«Condiciones de publicidad» hace referencia a la legislación, normativa o condiciones de publicidad relacionadas con la publicidad (incluida la Ley de Protección de la Privacidad Infantil en línea de Alemania) y cualquier código de práctica autorregulador aceptado de manera general, así como cualquier asesoramiento o buenas prácticas recomendadas;

«Venta aprobada» hace referencia a (i) una Venta aprobada por el Anunciante de conformidad con la cláusula 5 o a (ii) una Venta con respecto a la cual haya expirado el Periodo de validación;

«Transacción aprobada» hace referencia a (i) una Transacción aprobada por el Anunciante de conformidad con la cláusula 5 o a (ii) una Transacción con respecto a la cual haya expirado el Periodo de validación;

«Integración asistida» hace referencia a la integración del Código de tracking en una URL del Anunciante con la asistencia adicional de la Empresa, en el caso de que el Anunciante incumpla con sus obligaciones establecidas en las cláusulas 2.2.1 o 3.2.3, por motivos no imputables a la Empresa;

«Tasa de integración asistida» hace referencia a 150 € por Integración asistida;

«Bonificación» hace referencia a un pago ad hoc realizado por el Anunciante a un Afiliado participante a cambio de una promoción específica o cualquier otra actividad de marketing;

«Día laborable» hace referencia a cualquier día que no sea sábado, domingo o fiesta nacional en Berlín (Alemania);

«Campaña» hace referencia a un periodo de tiempo designado para prestar los Servicios dentro del Plazo;

«Comisión» significa el pago de una tasa económica al Afiliado, calculada como porcentaje o fijo de la Venta aprobada, Registro aprobado tal y como se define en el Formulario de solicitud;

«Información confidencial» significa cualquier tipo de información revelada por o en relación con una de las partes, incluida: información que haya surgido durante la duración del presente Acuerdo; información acerca de asuntos empresariales de una parte; todos los informes generados mediante el uso de la Interfaz; información sobre las operaciones, productos o secretos comerciales de una parte; información sobre la tecnología de una parte (incluidos procedimientos y código fuente) y cualquier derivado de cualquiera de las anteriores y que (i) esté marcado o identificado como confidencial; o (ii) pueda ser considerado confidencial por parte de un empresario de modo razonable;

«País» es el país indicado en el Formulario de solicitud con respecto al cual se celebra el presente Acuerdo.

«CPA» hace referencia a la Comisión cargada por cada Transacción aprobada;

«CPL» hace referencia a la Comisión cargada por Lead  aprobado;

«Fecha de activación» hace referencia a la fecha real del lanzamiento comercial de buena fe del programa del Anunciante en la Red (ya sea en virtud del presente Acuerdo entre la Empresa y el Anunciante o sus predecesores o cedentes);

«Reglamento de datos» hace referencia a cualquier ley de protección de datos, privacidad o similar que sea de aplicación a los Datos personales procesados en virtud del presente Acuerdo, incluido el RGPD y todo tipo de normativas que implementen el RGPD o la Directiva ePrivacy;

«ePrivacy» hace referencia a la Directiva de Comunicaciones Electrónicas y de Privacidad 2002/58 (incluida cualquier ley que la sustituya o reemplace);

«Fecha de entrada en vigor» hace referencia a la aceptación del Formulario de solicitud por parte de la Empresa;

«Fees» hace referencia al Platform Offer Fee mensual y el Tracking Fee o la según se indican en el Formulario de solicitud y, según corresponda, al “Technical Integration Fee” o Tarifa de reintegración técnica.

«RGPD» hace referencia al Reglamento General de Protección de Datos 2016/679 de la UE;

«Empresa del grupo» hace referencia a cualquier holding empresarial o subsidiaria de una de las partes o de cualquiera de sus holding empresariales.  Una empresa es «subsidiaria» de otra empresa, su «holding empresarial», si esa otra empresa (i) tiene la mayoría de derechos de voto en ella; si (ii) es miembro de la misma y tiene el derecho de nombrar o cesar a la mayoría de su junta directiva, o (iii) si es miembro de la misma y controla sola, en virtud de un acuerdo con el resto de miembros, una mayoría de derechos de voto;

«Plazo inicial» hace referencia al periodo de tres meses que comienza el día de la Fecha de activación;

«Derechos de propiedad intelectual» hace referencia a todos los derechos de autor y relacionados, derechos de patentes sobre invenciones, marcas comerciales de modelos de utilidad, marcas de servicios, nombres de comercios, empresas y dominios, derechos de imagen o envoltorios comerciales, derechos de fondo de comercio y para demandar por suplantación de marca, derechos de competencia desleal, derechos de diseños, derechos de software informático, derechos de bases de datos (incluido cualquier derecho de bases de datos en la Red), derechos de topografía, derechos morales, derechos de información confidencial (incluidos procedimientos y secretos comerciales) y cualquier otro derecho de propiedad intelectual, ya estén registrados o no, incluidas todas las solicitudes de renovaciones y extensiones de tales derechos, así como todos los derechos similares o equivalentes o formas de protección en cualquier lugar del mundo;

«Interfaz» hace referencia a la intranet y plataforma de software que opera la Empresa para prestar los Servicios en el País y a cualquier función a la que se acceda o esté disponible a través de dicha plataforma;

«Venta» hace referencia a una venta del Anunciante generada en el Periodo de tracking, según la información exclusiva del Código de tracking;

«Enlace» hace referencia a un hipervínculo desde el Sitio web de un Afiliado a una URL del Anunciante;

Platform Offer Fee Mensual” es la tarifa por la selección de la Oferta de Plataforma Awin Access a abonar a la Compañia por mes, como se especifica en el formulario de solicitud

«Fee mensual» hace referencia al pago de una tasa por el Programa mensualmente , según se recoge en el Formulario de solicitud;

«Red» hace referencia a la red de marketing de afiliados y anunciantes proporcionada por la Empresa para facilitar, entre otras cosas, marketing de afiliados y rendimiento;

«Afiliado participante» hace referencia a cualquier Afiliado que comercialice con el Anunciante o con cualquier Producto en virtud del presente Acuerdo;

«Plazo de pago» significa un período de 14 días tras la fecha de la factura, a menos que el Formulario de solicitud establezca otra cosa. El plazo de pago por el Technical integration Fee u otros fees adicionales acordados por las partes estará comunicado por la compañía.

«Producto» hace referencia a un producto, servicio o equivalente ofrecido para su venta por parte del Anunciante en cualquier URL del Anunciante;

«Programa» hace referencia a la prestación continuada de los Servicios durante el Plazo;

«Afiliado» hace referencia (i) al operador de un sitio web, aplicación o servicio que se ha unido a la Red para comercializar anunciantes o sus productos como afiliado, o (ii) a una Red de afiliados;

«Red de afiliación» hace referencia al operador de una red de marketing u otros afiliados para proporcionar, entre otras cosas, marketing de afiliados y rendimiento que se han unido a la Red para comercializar anunciantes o sus productos en calidad de afiliado;

«Sitio web del afiliado» hace referencia a un sitio web, aplicación o servicio operado por un Afiliado para comercializar anunciantes o sus productos;

«Reintegración» significa la repetición de la integración del código de tracking en una URL del anunciante en caso de incumplimiento por parte del Anunciante de sus obligaciones en la cláusula 2.2.1 o 3.2.3 sin culpa por parte de la Empresa

«Fee de reintegración» significa la cantidad de 150€ pagadera por el Anunciante a la Empresa después de cada Reintegración

"Ingresos por ventas" significa el importe de la venta de todas las Transacciones que se aprueben de conformidad con el Acuerdo;

«Servicios» hace referencia a los servicios o asistencia prestados por la Empresa en virtud del presente Acuerdo;

 «Subafiliado» hace referencia al operador de un sitio web, aplicación o servicio que ha acordado con la Red de afiliados comercializar anunciantes o sus productos;

"Technical Integration Fee" significa la cuota única por la Integración Técnica Asistida o Consultada (si procede) pagadera a la Empresa, según acuerden las partes cada cierto tiempo.

«Plazo» hace referencia al plazo de este Acuerdo desde la Fecha de entrada en vigor hasta su finalización o vencimiento de conformidad con la cláusula 17 o 21.5;

"Tracking fee" se refiere a la comisión pagadera a la Empresa, calculada como una comisión de anulación de un importe igual a un porcentaje especificado del total de (i) Comisiones y Bonificaciones o (ii) Ingresos por Ventas, según se indique en el Formulario de Solicitud.

«Periodo de tracking» hace referencia al periodo de 30 días durante el cual el Código de tracking hace un seguimiento de las Acciones;

«Transacción» hace referencia a la compra acordada de un Producto por parte de un Visitante en el Periodo de tracking, según la información exclusiva del Código de tracking;

«Código de tracking» hace referencia al código de software proporcionado por la Empresa (cada cierto tiempo) para el registro, entre otros datos, del tráfico web y las Acciones;

 «Política de tracking» hace referencia a la política de tracking de la cláusula 2.5;

«Periodo de validación» hace referencia al periodo durante el cual el Anunciante deberá aprobar o rechazar Acciones mediante la Interfaz de acuerdo con la cláusula 5, según se indica en el Formulario de solicitud;

«Usuario» hace referencia a cualquier persona que sigue un Enlace.

1.1             En el presente Acuerdo:

1.1.1        cualquier significado proporcionado a los términos del Formulario de solicitud serán de aplicación a las presentes Condiciones generales;

1.1.2        los términos «Datos personales», «tratados, tratar» y «tratamiento» y sus derivados tendrán el significado que se les dé en el RGPD;

1.1.3        «incluye» o «incluido, incluida, incluidos, incluidas» se usan sin limitación alguna;

1.1.4        el singular incluirá referencias al plural y viceversa;

1.1.5        una «persona» incluye un individuo, empresa, asociación o asociación no constituida;

1.1.6        un estatuto, orden, reglamento u otro instrumento similar incluirá todas las enmiendas al mismo o sustituciones;

1.1.7        los subencabezados no afectarán a la interpretación del presente Acuerdo; y

1.1.8        «escrito» y «por escrito» incluye correos electrónicos pero no faxes.

1.2             En caso de conflicto entre el Formulario de solicitud y las Condiciones generales, prevalecerá el Formulario de solicitud.

 

  1. CONFIGURACIÓN

2.1             Inmediatamente despuésde la Fecha de entrada en vigor, la Empresa proporcionará al Anunciante:

2.1.1        acceso al Código de tracking; e

2.1.2        instrucciones para facilitar la integración del Código de tracking en las URL de Anunciante por parte de este.

2.2             En un plazo de 15 Días laborables a partir de la Fecha de entrada en vigor, el Anunciante:

2.2.1        integrará correctamente el Código de tracking en las URL del Anunciante, de conformidad con la Política de tracking de la Empresa y la cláusula 2.4; y

2.2.2        proporcionará a la Empresa los Materiales del anunciante.

2.3             La Empresa puede probar la integración del Código de tracking en las URL del Anunciante realizando una orden de prueba para la compra de Productos.  La Empresa notificará al Anunciante de cualquier orden de prueba, la cual deberá cancelar el Anunciante en un plazo de 48 horas a partir de dicho aviso.  Los costes de la Empresa que puedan surgir de órdenes de prueba no canceladas, incluidos el precio de compra y los costes de entrega, se cargarán al Anunciante de conformidad con la cláusula 8.6.

2.4             El Anunciante deberá asegurarse que el Código de tracking no se implemente en ninguna URL del anunciante, donde dicha URL del Anunciante este diseñada para originar una página de confirmación del Registro o Venta estática o permanente respecto al Visitante que permita la empresa (o a cualquier persona en posesión de dicha URL) para acceder a Datos Personales de un Visitante o acceso a datos de otra forma respecto a ese Registro o Venta.

2.5             El Anunciante debe llevar a cabo:

2.5.1        la integración del Código de tracking de conformidad con la cláusula 2.2; y

2.5.2        su lanzamiento comercial de buena fe en la Red en un plazo de 20 días a partir de la Fecha de entrada en vigor.

2.6             El Anunciante acepta que:

2.6.1        la Empresa depende del uso adecuado del Código de tracking para garantizar que a las Acciones se les ha realizado un seguimiento y están registradas;

2.6.2        para obtener un tracking y registro óptimos de las Acciones, el Anunciante implementará el Código de tracking según las indicaciones de la Empresa;

2.6.3        el Anunciante integrará el Código de tracking en las URL del Anunciante y todas las iteraciones de las URL del Anunciante (incluidos los sitios web para móviles, aplicaciones móviles y todas las iteraciones que constituyan las URL del Anunciante en la integración) para permitir al Código de tracking realizar un seguimiento de todas las Acciones (o cualquier otro evento, según sea de aplicación) en tiempo real e identificar al Afiliado participante correspondiente al cual se atribuye la Acción (u otro evento, según sea de aplicación).

2.7             Si el Anunciante no cumple, o la Empresa sospecha de forma razonable que el Anunciante está incumpliendo con sus obligaciones en virtud de las cláusulas 2.2, 2.4, 2.5 o 2.6, la Empresa puede suspender sus obligaciones en virtud del Acuerdo, incluidos la prestación de todos los Servicios y licencias, el funcionamiento del Programa o el acceso del Anunciante a la Interfaz, hasta que el Anunciante rectifique dicho comportamiento o refute la sospecha razonable.

 

  1. PRESTACIÓN Y USO DEL SERVICIO

3.1             En función del cumplimiento del Anunciante de la cláusula 2.2, la Empresa proporcionará al Anunciante:

3.1.1        acceso a la Interfaz; y

3.1.2        actualizaciones del Código de tracking para que esté a disposición del público en general.

3.2             Durante el Plazo, el Anunciante:

3.2.1        proporcionará a la Empresa los Materiales del anunciante; 

3.2.2        seleccionará y aprobará de inmediato a Afiliados para que actúen como Afiliados participantes;

3.2.3        mantendrá la integración adecuada del Código de tracking en las URL del Anunciante, incluidas todas las actualizaciones, de conformidad con la Política de tracking de la Empresa;

3.2.4        empleará todos los medios razonables para informar a la Empresa, con antelación cuando sea posible, de todas las posibles circunstancias que puedan impedir que el Código de tracking registre con precisión las Acciones;

3.2.5        proporcionará a la Empresa toda la información, asistencia o acceso solicitados de manera razonable para permitir la prestación de los Servicios;

3.2.6        garantizará que toda la información que proporcione a la Empresa sea precisa y esté actualizada; y

3.2.7        notificará a la Empresa de todos los tiempos de inactividad reales (y, en la medida de lo posible, con antelación) de cualquiera de las URL del Anunciante.

3.3             Si el Anunciante no cumple o la Empresa sospecha de forma razonable que el Anunciante está incumpliendo con sus obligaciones en virtud de la cláusula 3.2 , la Empresa puede suspender sus obligaciones en virtud del Acuerdo, incluidos la prestación de todos los Servicios y licencias, el funcionamiento del Programa o el acceso del Anunciante a la Interfaz, hasta que el Anunciante rectifique dicho comportamiento o refute la sospecha razonable.

 

  1. GESTIÓN DE CAMPAÑAS Y PROGRAMAS

4.1             Los Programas o las Campañas comenzarán lo antes posible tras el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la cláusula 2.

4.2             Los servicios que se van a prestar en las Campañas adicionales los proporcionará la Empresa atendiendo al periodo, al presupuesto y al resto de condiciones establecidas por escrito, acordadas por el Anunciante y la Empresa cada cierto tiempo.

4.3             El Anunciante proporcionará a la Empresa todos los Materiales del anunciante correspondientes al Programa o Campaña, según corresponda.

4.4             Cuando lo solicite el Anunciante, la Empresa:

(a)             impedirá que cualquier Afiliado pueda ejercer como Afiliado participante; y

(b)             empleará los medios razonables para procurar que los Afiliados participantes eliminen los Materiales o Vínculos del anunciante de los Sitios web del Afiliado;

4.5             El Anunciante:

4.5.1        permitirá a los Afiliados comercializar al Anunciante y sus Productos;

4.5.2        informará a los Afiliados participantes de:

(a)             toda la información relevante a la promoción del Anunciante o de cualquier Producto;

(b)             las Condiciones de publicidad aplicables a la promoción de los Productos o al Anunciante;

(c)              los Materiales del anunciante que están dirigidos a menores;

(d)             las condiciones u otros requisitos aplicados por el Anunciante a la promoción del Anunciante o de cualquiera de sus Productos de manera continua y actualizada;

4.5.3        informará a la Empresa de todas las quejas realizadas por el Anunciante con respecto a cualquier Afiliado participante;

4.5.4        cumplirá con todas las condiciones u otros requisitos aplicados por un Afiliado participante a su promoción del Anunciante o de cualquiera de sus Productos de manera constante.

4.6             Todas las condiciones u otros requisitos aplicados por el Anunciante para la promoción del Anunciante o de cualquiera de sus Productos quedarán sujetas a las condiciones del presente Acuerdo.  

4.7             Según lo dispuesto en la cláusula 11, el Anunciante no puede rechazar a Afiliados a los que se les haya permitido promocionar al Anunciante en otras redes de marketing de afiliados del País, o como parte de una campaña o programa de marketing de afiliados interna o personal.

4.8             El Anunciante puede delegar el trabajo diario de las Campañas y Programas en un tercero mediante aviso escrito a la Empresa, siempre que el Anunciante siga siendo el principal responsable de los actos u omisiones de dicho tercero.

 

  1. TRACKING

5.1             De conformidad con la cláusula 7, el Código de tracking y la Política de tracking de Awin Access se basarán exclusivamente en https://www.awin.com/es/tracking-policy para el registro y la determinación de Acciones y Comisiones.

5.2             La Empresa:

5.2.1        permitirá al Anunciante aprobar o rechazar las Transacciones y Ventas; y

5.2.2        responderá lo antes posible a las preguntas del Anunciante acerca de Acciones.

5.3             El Anunciante deberá aprobar las Transacciones y Ventas:

5.3.1        de buena fe; y

5.3.2        de forma coherente con su enfoque histórico para la aprobación o rechazo de las Transacciones o Ventas de ese tipo, a menos que se proporcione un aviso con antelación razonable a los Afiliados participantes de un cambio en el enfoque del Anunciante para la aprobación o rechazo de las Transacciones o Ventas.

5.4             El Anunciante empleará los medios razonables para aprobar Transacciones y Ventas dentro del Periodo de validación.

5.5             El Anunciante solo puede rechazar:

5.5.1        Transacciones en las que el Anunciante pueda acreditar para la satisfacción razonable de la Empresa que se hayan cancelado de conformidad con los derechos de cancelación legales del consumidor o condiciones empresariales; o

5.5.2        Transacciones y Ventas en las que el Anunciante pueda acreditar para la satisfacción razonable de la Empresa que se hayan:

(a)             generado incumpliendo cualquiera de las condiciones u otros requisitos aplicados por el Anunciante para la promoción del Anunciante o de sus productos;

(b)             generado como resultado de un fraude cometido por un Afiliado participante.

5.6             Todas las Transacciones y Ventas se autovalidarán y se considerará que han sido aprobadas por parte del Anunciante al final del Periodo de validación correspondiente, a menos que se hayan rechazado de conformidad con la cláusula 5.5.

5.7             El Anunciante acepta y reconoce que no tiene ningún derecho a recuperar por parte de la Empresa o de cualquier Afiliado participante ningún tipo de Tasa o Comisión pagadas a la Empresa con respecto a Transacciones o Ventas aprobadas (incluidas las que se consideran aprobadas en virtud de la cláusula 5.6).  En virtud del presente documento, el Anunciante renuncia y libera a la Empresa y a todos los Afiliados participantes de todas las reclamaciones que pueda tener el Anunciante para recuperar las Tasas y Comisiones pagadas.

 

  1. ACCIONES, COMISIONES Y BONIFICACIONES

6.1             El importe de todas las Comisiones es el establecido en el Formulario de solicitud y se puede visualizar en la Interfaz.  Las Comisiones de CPA con respecto a las Transacciones aprobadas se determinarán:

6.1.1        mediante un porcentaje del precio de compra del Producto o Productos sujetos a la Transacción aprobada como aparece en la Interfaz; o

6.1.2        mediante una cantidad fija, independientemente del precio de compra del Producto o Productos sujetos a la Transacción aprobada como aparece en la Interfaz.

6.2             El Anunciante se puede comprometer a pagar Comisiones adicionales, según los términos establecidos en la Interfaz y siguiendo su propio criterio.

6.3             El Anunciante se puede comprometer a pagar Bonificaciones, según los términos establecidos en la Interfaz y siguiendo su propio criterio.   

6.4             La Empresa garantizará que se realice un pago equivalente al Afiliado participante que corresponda al que se atribuya la Transacción o Venta o Lead aprobados, o al que se deba la Bonificación.  Este pago puede estar sujeto al pago anticipado de la Comisión por parte del Anunciante.

6.5             De conformidad con la cláusula 6.6, el Anunciante puede variar la futura Comisión con un aviso de 30 Días laborables mediante el uso de la Interfaz o mediante solicitud escrita al personal de la Empresa.  Es posible que las Comisiones y Bonificaciones aplicables a Acciones pasadas o cualquier otra actividad de marketing histórica no varíen. 

6.6             La Comisión no puede verse reducida más de un 20 % en ningún periodo de 30  días sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa. El Anunciante puede pedir el consentimiento de la Empresa para dicha reducción de las Comisiones mediante la sección «Contacto» de la Interfaz.

6.7             El Anunciante estará obligado a pagar Comisiones según varíen, ya haya realizado dichas variaciones el Anunciante o se hayan hecho en su nombre, para todas las Acciones realizadas tras el tiempo de variación.

6.8             Todas las variaciones a la Comisión se realizan en virtud del presente Acuerdo y no constituirán ninguna enmienda al presente Acuerdo ni la entrada en vigor de un acuerdo adicional.

6.9             De conformidad con la cláusula 11, la Comisión no podrá ser inferior a la comisión equivalente ofrecida por el Anunciante en otras redes de marketing de afiliados en el País, u otros programas de marketing de afiliados internos o personales.

6.10          Todas las medidas para impedir o reducir el importe de una Comisión, Tracking Fee o Bonificación incurrida o pagable con respecto a una Acción que se haya implementado basándose en que el Visitante objeto de la Acción también visitó la URL del Anunciante a través de canales de ventas fuera de la Red o fuentes de tráfico web se denominan «Deduplicación».   La base de la Deduplicación se proporcionará a la Empresa en un plazo de tiempo razonable antes de aplicarse. 

6.11          La Deduplicación está sujeta a todas las disposiciones en conflicto del presente Acuerdo y de la Política de tracking.  La Deduplicación no se puede implementar basándose en que, dentro del Periodo de tracking, el Visitante objeto de la Acción también visitó la URL de Anunciante:

6.11.1      introduciendo la URL del Anunciante en un explorador web;

6.11.2      siguiendo los vínculos que aparecen en

(a)             resultados de búsqueda orgánicos;

(b)             resultados de búsqueda pagados en los nombres comerciales del Anunciante;

(c)              redes sociales orgánicas;

(d)             sitios web de comparación de precios;

6.11.3      como consecuencia de marketing interno por correo electrónico o mediante boletines informativos

6.11.4      como resultado del retargeting de ese Visitante:

(a)             por correo electrónico;

(b)             por teléfono;

(c)              por anuncios intersticiales o emergentes; o

(d)             mientras se encuentre en la URL del Anunciante, como resultado del comportamiento del Visitante.

 

  1. ACCIONES RECLAMADAS

7.1             La presente cláusula 7 entrará en vigor tras notificarlo la Empresa al Anunciante.  Se aplican las siguientes definiciones y normas de interpretación:

7.1.1        «Acción reclamada» hace referencia a una Venta o Transacción reclamada.

7.1.2        «Venta reclamada» hace referencia a una venta del Anunciante generada en el Periodo de tracking y que (i) el Código de tracking no ha registrado o no ha sido aprobada por el Anunciante como una Transacción en virtud de la cláusula 5; y (ii) un Afiliado participante pueda demostrar para la satisfacción razonable de la Empresa que debería haber sido registrada por el Código de tracking o aprobada por el Anunciante como una Venta en virtud de la cláusula 5 de las Condiciones generales.

7.1.3        «Transacción reclamada» hace referencia a la compra acordada de un Producto por un Visitante en el Periodo de tracking y que (i) el Código de tracking no ha registrado o no ha sido aprobada por el Anunciante como una Transacción en virtud de la cláusula 5; y (ii) un Afiliado participante pueda demostrar para la satisfacción razonable de la Empresa que debería haber sido registrada por el Código de tracking o aprobada por el Anunciante en virtud de la cláusula 5 de las Condiciones generales.

7.1.4        Los términos «Transacción aprobada» y «Venta aprobada» incluirán una Transacción reclamada y una Venta reclamada respectivamente en virtud de la presente cláusula.

7.2             El Periodo de validación para las Acciones reclamadas es de 75 días.

7.3             La Empresa:

7.3.1        permitirá al Anunciante aprobar o rechazar las Acciones reclamadas; y

7.3.2        responderá lo antes posible a las preguntas del Anunciante acerca de las Acciones reclamadas.

7.4             El Anunciante empleará los medios razonables para aprobar Acciones reclamadas dentro del Periodo de validación de las Acciones reclamadas.

7.5             El Anunciante debe aprobar las Acciones reclamadas de buena fe y:

7.5.1        tener conocimiento de toda la información proporcionada por un Afiliado participante para demostrar que las Acciones reclamadas deberían haber sido aprobadas por el Anunciante en virtud de la cláusula5 de las Condiciones Generales; y

7.5.2        de manera coherente con su enfoque histórico para la aprobación o el rechazo de Transacciones, Ventas o Acciones reclamadas de ese tipo, a menos que se proporcione un aviso con antelación razonable a los Afiliados participantes.

7.6             El Anunciante solo puede rechazar:

7.6.1        las Transacciones reclamadas en las que el Anunciante pueda acreditar para la satisfacción razonable de la Empresa que se hayan cancelado de conformidad con los derechos de cancelación legales del consumidor o condiciones empresariales; o

7.6.2        las Transacciones reclamadas en las que el Anunciante pueda acreditar para la satisfacción razonable de la Empresa que se hayan:

(a)             generado incumpliendo cualquiera de las condiciones u otros requisitos aplicados por el Anunciante para la promoción del Anunciante o de sus productos;

(b)             generado como resultado de un fraude cometido por un Afiliado participante.

7.7             Se considerará que el Anunciante ha aprobado las Acciones reclamadas al final del Periodo de validación correspondiente, a menos que se hayan rechazado en conformidad con esta cláusula.

 

  1. PAGOS, FACTURACIÓN

Determinación de Fees (Tasas) y Comisiones

8.1             El importe del Tracking Feees el establecido en el Formulario de solicitud. El tracking Fee se debe pagar junto con las Comisiones o Bonificaciones en las que se basen.

8.2             El Anunciante pagará a la Empresa, sin deducción o compensación:

8.2.1        El Platform Offer Fee mensual ;

8.2.2        El tracking fee

8.2.3        Las Comisiones con respecto a cada Transacción aprobada, Venta o lead aprobado

8.2.4        Las y Bonificaciones debidas; y

8.2.5        El Fee de Reintegración con respecto a cada integración asistida

8.2.6        El  Fee de Integración técnica  (si aplica)  Y

8.2.7        Cualquier otro fee que pudieran haber acordado entre las partes periodicamente

8.3             Durante cualquier Periodo de inactividad del Anunciante, las Tasas de red, Bonificaciones y Comisiones serán determinadas por la Empresa (sujetas a revisión en caso de disputa por parte de un Tribunal competente), teniendo en cuenta el valor promedio de las Tasas y las Comisiones que debe pagar el Anunciante (incluidos, cuando corresponda, el valor promedio de las Tasas y las Comisiones que debió pagar el Anunciante durante periodos equivalentes en años anteriores).

8.4             Tras la determinación de las Tasas de red, Bonificaciones y Comisiones en virtud de la cláusula 8.3, la Empresa informará a los Afiliados correspondientes.

 

Facturas y pagos

8.5             Las facturas se enviarán a la dirección de correo electrónico del Anunciante que aparece en el Formulario de solicitud, o de cualquier otro modo que el Anunciante haya notificado a la Empresa por escrito durante el Plazo.

8.6             La Empresa facturará al Anunciante los costes (incluidos el precio de compra y los gastos de envío) de todas las compras no canceladas de Productos realizadas por la Empresa para probar la implementación del Código de tracking en virtud de la cláusula 2.3.

8.7             Salvo disposición en contrario del presente acuerdo se paga a post-pago . La Empresa facturará al Anunciante el Platform Offer Fee mensual (de modo proporcional), el tracking fee, la Comisión y cualquier Bonificación (según sea aplicable) al menos una vez al mes. Al poco tiempo de cada reintegración (si procede), la Empresa facturará al Anunciante el Fee de Integración técnica Asistida   al Anunciante.
Antes de la Integración Ténica asistida o consultada (si procede), la Empresa facturará al Anunciante la Tarifa de Integración Ténica, que deberá ser abonada por el Anunciante antes de que tenga lugar dicha Integración Técnica Asistida o Consultada. Podrán aplicarse condiciones de pago adicionales a otras tarifas acordadas por las partes en cada momento.

8.8             El Anunciante pagará todas las facturas en virtud del presente Acuerdo dentro del Plazo de pago. En concreto:

8.8.1        Si la Divisa del programa del Formulario de solicitud es el euro/EUR, todos los pagos debidos en virtud del presente Acuerdo por parte del Anunciante se realizarán por autorización de domiciliación bancaria SEPA durante el Plazo del Acuerdo con respecto a la factura que corresponda. El Anunciante debe otorgar a la Empresa una autorización de domiciliación bancaria SEPA durante el Plazo del Acuerdo y durante un período posterior tras el Plazo (la duración de dicho período posterior deberá permitir a la Empresa recibir todos los pagos adeudados después del Plazo).

8.8.2        Si la Divisa del programa del Formulario de solicitud no es el euro/EUR, todos los pagos debidos en virtud del presente Acuerdo por parte del Anunciante se deberán abonar en la cuenta bancaria que la Empresa haya indicado por escrito.

8.9             Sin perjuicio de otros derechos o recursos de la Empresa, si el Anunciante no realiza el pago en el momento del vencimiento según el presente Acuerdo o cualquier otro Acuerdo de país adicional:

8.9.1        la Empresa puede aplicar, desde la fecha del vencimiento del pago hasta que este se realice (ya sea antes o después de dictámenes), intereses anuales del importe no pagado a un tipo del 4 % por encima del tipo base del Banco Central Europeo, con acumulación diaria e incremento trimestral, así como los costes para la recuperación de todos los importes no pagados; y/o

8.9.2        la Empresa puede suspender todos los Servicios y licencias o rescindir el presente Acuerdo con efecto inmediato, hasta que el pago se haya abonado al completo.

8.10          Todas las cantidades que deban pagarse en virtud del presente Acuerdo no incluirán el IVA, el cual, si es de aplicación, se añadirá con el tipo correspondiente. Pagará el IVA la Parte a la que corresponda de conformidad con la legislación aplicable. Si los pagos en virtud del presente Acuerdo están sujetos a retención de impuestos, el Anunciante tiene derecho a deducir el importe correspondiente de los pagos a la Empresa. Las partes acuerdan colaborar para reducir o evitar todas las retenciones de impuestos y, cuando se solicite, proporcionar los documentos necesarios para todo tipo de reducción, exención, reembolso o deducción del impuesto retenido.

8.11          Todos los importes pagaderos se abonarán en la divisa que aparezca en la factura.  Todos los costes de conversión de divisa o pérdidas causadas por fluctuaciones en el tipo de cambio serán asumidos por el Anunciante.

 

  1. PAÍSES Y ACUERDOS DE PAÍS ADICIONAL

9.1             El presente Acuerdo se celebra únicamente en el País.

9.2             El Anunciante, las Empresas del grupo del Anunciante y las Empresas del grupo de la Empresa pueden acordar por escrito la prestación de servicios de marketing de afiliados en otros Países.

9.3             Cada acuerdo escrito y suscrito, de conformidad con la cláusula 9.2 («Acuerdo de país adicional») constituirá un acuerdo independiente entre el Anunciante (o Empresa del grupo del Anunciante) y la Empresa del grupo de la Empresa correspondiente.

9.4             Con sujeción a la cláusula 17, todos estos acuerdos seguirán en vigor tras la finalización del presente Acuerdo y entre las partes.

 

  1. LA RELACIÓN DEL ANUNCIANTE CON LOS AFILIADOS

10.1          Durante la vigencia del presente Acuerdo, el Anunciante no suscribirá, de forma directa o indirecta, ni intentará suscribir ningún contrato, entendimiento o cualquier otra forma de acuerdo (ya sea de forma expresa o implícita) con ninguno de los Afiliados participantes actuales o anteriores:

10.1.1      en el que se abonen pagos a Afiliados participantes actuales o anteriores con respecto a cualquier servicio de marketing (incluidos marketing de afiliados, visualizaciones, programático, de búsqueda, correo electrónico y de clic para llamar) que no sean los incluidos en el presente Acuerdo; o

10.1.2      que impida o desincentive a los Afiliados participantes actuales o anteriores de promocionar otros anuncios.

10.2          El Anunciante pagará a la Empresa por solicitud en forma de daños y perjuicios una cantidad equivalente al 30 % de todas las Comisiones, Fees o cualquier otro importe pagado o vencido, directa o indirectamente, a Afiliados actuales o anteriores si se infringen las restricciones de la cláusula 10.1. Las partes aceptan que tales daños y perjuicios representan un cálculo previo auténtico de la pérdida que podría haber sufrido la Empresa como resultado de las infracciones de las restricciones de la cláusula 10.1.

10.3          Esta cláusula 10 se aplica a los Afiliados participantes actuales y anteriores, sin tener en cuenta las relaciones existentes entre los Anunciantes y dichos Afiliados.

 

  1. EXCLUSIVIDAD

11.1          Durante el Plazo, el Anunciante no suscribirá, de forma directa o indirecta, ni intentará suscribir ningún contrato, entendimiento o cualquier otra forma de acuerdo (ya sea de forma expresa o implícita) con los operadores de ninguna red de marketing o los proveedores de productos o servicios de marketing de rendimiento, para el suministro de productos o servicios idénticos o similares a los servicios prestados por o en nombre de la Empresa en virtud del presente Acuerdo.

11.2          Durante el Plazo, el Anunciante no ejecutará ningún programa de marketing de afiliados interno o personal.

11.3          El Anunciante pagará a la Empresa por solicitud y en forma de daños y perjuicios una cantidad equivalente al 30 % de todas las Comisiones, Tasas o cualquier otro importe pagado o vencido, directa o indirectamente, a cualquier Afiliado u operador de red de marketing si se infringe la cláusula 11.2. Las partes aceptan que tales daños y perjuicios representan un cálculo previo auténtico de la pérdida sufrida por la Empresa como resultado de la infracción de la cláusula 11.2. 

 

  1. GARANTÍAS

12.1          Cada parte acuerda y garantiza a la otra durante el Plazo que:

12.1.1      tiene poder y autoridad absolutos para suscribir el presente Acuerdo;

12.1.2      tiene todas las licencias y aprobaciones necesarias para llevar a cabo las obligaciones contraídas en virtud del presente Acuerdo;

12.1.3      llevará a cabo las obligaciones contraídas en el presente Acuerdo de conformidad con todas las leyes aplicables y aplicando pericia y atención razonables; y

12.1.4      no realizará ninguna representación o declaración falsa, engañosa o despectiva acerca de la otra parte.

12.2          El Anunciante acuerda y garantiza a la Empresa durante el Plazo que:

12.2.1      todos los Materiales del anunciante cumplen con las Condiciones de publicidad; y

12.2.2      todas las variaciones a las Comisiones en virtud de la cláusula 6 se realizarán por parte de personal autorizado.

 

  1. PROPIEDAD INTELECTUAL

13.1          Por la presente el Anunciante garantiza a la Empresa una licencia no exclusiva, transferible, libre de regalías en todo el mundo para publicar los Materiales del anunciante en la Interfaz y para utilizarlos a fin de:

13.1.1      hacer funcionar la Red;

13.1.2      permitir a los Afiliados participantes comercializar al Anunciante y sus Productos;

13.1.3      comercializar su negocio con el consentimiento previo del Anunciante;

13.1.4      proseguir de otro modo con el tráfico del sitio web, el tracking de comportamiento del consumidor y las empresas de creación de informes de transacciones cada cierto tiempo.  

13.2          La Empresa puede otorgar sublicencias de la licencia en la cláusula 13.1 a los Afiliados participantes en la medida que sea necesario para permitir a los Afiliados participantes comercializar al Anunciante y a sus Productos en la Red.

13.3          El Afiliado participante podrá, a su vez, sublicenciar dicha sublicencia otorgada a una Red de afiliados en virtud de la cláusula 13.2 a Subafiliados en condiciones equivalentes a la cláusula13.2. 

13.4          El Subafiliado no podrá, a su vez, sublicenciar dicha sublicencia otorgada por una Red de afiliados en virtud de la cláusula 13.3 sin el consentimiento previo por escrito del Anunciante.

13.5          En virtud del presente documento, la Empresa garantiza al Anunciante una licencia no exclusiva, no sublicenciable, no transferible, libre de regalías en todo el mundo para:

13.5.1      utilizar el Código de tracking en las URL del Anunciante; y

13.5.2      utilizar la Interfaz;

en la medida de lo necesario para que el Anunciante pueda participar en la Red y cumplir con las obligaciones contraídas en virtud del presente Acuerdo.

13.6          El Anunciante no cambiará, realizará ingeniería inversa o creará trabajos derivados de la Interfaz o del Código de tracking, ni intentará llevar a cabo nada de lo anterior.

13.7          Cada parte se reserva todos sus derechos, títulos e intereses de todos sus Derechos de propiedad intelectual con licencia de conformidad con la cláusula 13, o que haya creado en virtud del presente Acuerdo. 

13.8          El Anunciante indemnizará, defenderá y eximirá de toda responsabilidad a la Empresa y a todas sus Empresas del Grupo (incluidos sus directivos, empleados, agentes o contratistas), de y frente a reclamaciones, costes, daños, pérdidas, responsabilidades y gastos (incluidas tasas legales) relacionados con todo tipo de reclamaciones, acciones, demandas o procedimientos emprendidos por terceros frente a la Empresa que hayan surgido a partir de o estén relacionados de algún modo con el uso por parte de la Empresa o de cualquier Afiliado participante de los Materiales del anunciante de conformidad con el presente Acuerdo.

 

  1. CONFIDENCIALIDAD

14.1          Cada parte utilizará únicamente la Información confidencial para disfrutar de sus derechos o cumplir con sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo. Excepto por lo expuesto en el presente Acuerdo, ninguna parte revelará ningún tipo de Información confidencial. La Información confidencial deberá mantenerse de tal forma.

14.2          Las obligaciones de confidencialidad de este Acuerdo no se aplicarán a la Información confidencial en la medida que:

14.2.1      sea de dominio público (no como resultado de una infracción del presente Acuerdo);

14.2.2      se pueda demostrar que la parte receptora la ha desarrollado de forma independiente;

14.2.3      se haya publicado en la Interfaz al recibir o prestar los Servicios de acuerdo con el presente Acuerdo;

14.2.4      la ley o una orden judicial soliciten su divulgación.

14.3          La Empresa puede revelar Información confidencial a Empresas del grupo.

14.4          Esta cláusula se mantendrá en vigor cinco años después de la terminación.

 

  1. PROTECCIÓN DE DATOS Y COOKIES

15.1          La Empresa y el Anunciante cumplirán con sus obligaciones correspondientes en virtud de la Regulación de datos. Cada parte proporcionará a la otra parte toda la cooperación solicitada razonablemente para permitir a la otra parte el cumplimiento con esta cláusula  15.1.

15.2          La Empresa y el Anunciante cumplirán respectivamente cualquier acuerdo o contrato de procesamiento de datos suscrito por ellos en relación con Datos personales publicados en virtud del presente Acuerdo.

15.3          El Anunciante se abstendrá de utilizar los informes generados mediante el uso de la Interfaz para crear perfiles de Visitante de acuerdo con la definición del RGPD.

15.4          El Anunciante no contribuirá por acción u omisión a que la Empresa pueda realizar un acto que infrinja cualquiera de sus obligaciones en virtud de las Regulaciones de datos.

15.5          El Anunciante obtendrá, en nombre de la Empresa para cumplir ePrivacy, el consentimiento previo, específico, informado, no ambiguo, revocable y libremente concedido de los Visitantes y otros usuarios de las URL del Anunciante para las cookies u otras tecnologías de tracking de la Empresa objeto del presente Acuerdo.

 

  1. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

16.1          Esta cláusula 16 define toda la responsabilidad de la Empresa y sus Empresas del grupo en virtud de o en conexión con el Acuerdo.

16.2          Las reclamaciones por daños quedan excluidas excepto si a continuación se especifica otra cosa.  La presente cláusula 16 también se aplicará en beneficio de los representantes legales y agencias indirectos de las Empresas del Grupo si el Anunciante presenta reclamaciones contra ellos.

16.3          Si se produce un daño y pérdidas financieras de consideración provocadas por una negligencia menor, la Empresa solo será responsable en caso de producirse un incumplimiento contractual sustancial y dicha responsabilidad se limitará a la cantidad de daños previsibles y típicos para el acuerdo en el momento de su terminación. En la presente cláusula, «obligaciones contractuales sustanciales» serán aquellas cuyo cumplimiento caracterice el Acuerdo y en las que pueda confiar el Anunciante.

16.4          Las Partes acuerdan que el importe de los daños previsibles y habituales para el Acuerdo en virtud de la cláusula 16.3 se limitará al importe del tracking feerealmente recibido por la Empresa del Anunciante en el período de doce meses anterior a la fecha en que se produzca la reclamación.

16.5          Ninguna Empresa del grupo será responsable de pérdida alguna por parte del Anunciante si actos u omisiones del Anunciante impiden que esta cumpla con el Acuerdo.

16.6          Ninguna Empresa del Grupo será responsable para con el Anunciante por ningún tipo de daño en los bienes, económico o derivado, que tenga su origen en los actos u omisiones de un Anunciante.

16.7          Las reclamaciones legales por defectos en los Servicios de la Empresa contra Empresas del Grupo expirarán 12 meses después de la prestación de estos servicios.

16.8          Excepto que se indique lo contrario en el presente Acuerdo, todas las garantías, condiciones y otros términos implícitos de conformidad con la ley o con el derecho consuetudinario se excluyen en la medida permitida por la ley.

16.9          La Red, la Interfaz, el Código de tracking, los Servicios, su uso y los resultados de dicho uso se proporcionan «tal cual» en la medida permitida por la ley. La Empresa excluye todas las garantías expresas o implícitas, incluidas garantías de calidad e idoneidad satisfactorias para un fin particular, que puedan implicarse con respecto a la Red, la Interfaz, el Código de tracking, los Servicios, su uso y los resultados de dicho uso. El rendimiento de la Red y la Interfaz recae sobre terceros más allá del control de la Empresa. La Empresa rechaza específicamente toda garantía:

16.9.1      de que el uso u operación de la Red, la Interfaz o el Código de tracking no resulte interrumpido ni esté exento de errores;

16.9.2      de que los defectos se subsanarán;

16.9.3      de que la Red, la Interfaz o el Código de tracking están libres de virus o código malicioso

16.9.4      de que todos los métodos de seguridad empleados serán suficientes;

16.9.5      con respecto a todos los Afiliados o su tecnología; y

16.9.6      acerca de la exactitud, precisión o fiabilidad.

16.10        Nada de lo incluido en el presente Acuerdo limitará o excluirá la responsabilidad de la Empresa ni ninguna de las Empresas de su Grupo, ni de ningún representante o agencia indirecto de la misma, por:

16.10.1   fallecimientos o daños personales;

16.10.2   responsabilidad estricta establecida por ley, incluso en virtud de la Ley de responsabilidad de producto de la República Federal de Alemania aplicable u otras leyes o garantías de responsabilidad de producto;

16.10.3   responsabilidades derivadas de una negligencia grave o incumplimiento intencionado de alguna de las Partes;

16.10.4   reclamaciones con arreglo a la legislación de garantías derivadas de defectos en los Servicios de la Empresa para los que el Anunciante presente una reclamación en el plazo de 12 meses desde la prestación de estos servicios.

 

  1. RESCISIÓN

17.1          El presente Acuerdo comenzará en la Fecha de entrada en vigor y continuará durante el Plazo inicial. Tras el Plazo inicial, el presente Acuerdo continuará automáticamente hasta que cualquiera de las Partes lo rescinda de conformidad con la presente cláusula 17. 

17.2          Todos los derechos legales de la rescisión permanecen inalterados.

17.3          La Empresa puede finalizar el presente Acuerdo inmediatamente avisando por escrito al Anunciante si el Anunciante no:

17.3.1      cumple con las obligaciones contraídas según las cláusulas 2.2.1 o 3.2.2 del presente Acuerdo o las cláusulas equivalentes de cualquier Acuerdo de país adicional;

17.3.2      proporciona la asistencia solicitada de forma razonable por la Empresa; o

17.3.3      por motivos no imputables a la Empresa, comience de buena fe la participación en la Red en un plazo de 90 días desde la Fecha de entrada en vigor.

17.4          La Empresa puede suspender el presente Acuerdo durante el tiempo en el que el Anunciante no cumpla con las cláusulas 2.2, 2.4-2.6, 3, 5.3-5.5, 6.10, 8.2, 8.7, 8.7.1, 8.7.2, 10, 11 del presente Acuerdo o las cláusulas equivalentes de cualquier Acuerdo de país adicional.

17.5          Tras el Plazo inicial, cualquiera de las partes puede rescindir el presente Acuerdo avisando a la otra parte por escrito al menos con catorce días de antelación.

17.6          El periodo de aviso de la cláusula 17.5 se ampliará el tiempo mínimo imprescindible para permitir la finalización de todas las Campañas en curso. 

17.7          Sin perjuicio de sus otros derechos o recursos, una parte puede finalizar el Acuerdo de forma inmediata mediante aviso por escrito a la otra parte si:

17.7.1      la otra parte incumple en modo considerable el presente Acuerdo y (si se puede remediar) no remedia dicho incumplimiento en un plazo de 2 días a partir de la fecha en la que se solicitó que lo hiciera;

17.7.2      la otra parte incurre en un incumplimiento importante de cualquier acuerdo o acuerdo de tratamiento de datos suscrito en relación con Datos personales publicados en virtud del presente Acuerdo.

17.7.3      se declara a la otra parte incapaz de pagar sus deudas; se toman medidas para disolver la otra parte o para nombrar un administrador que lo haga; se otorga derecho a un tercero para nombrar a un administrador para los activos de la otra parte; la otra parte negocia con todos o con una clase de sus acreedores o propone o asume un compromiso con estos; o si se produjeran hechos similares o análogos.

17.8          Sin perjuicio de sus demás derechos o recursos, la Empresa puede rescindir el Acuerdo inmediatamente avisando por escrito al Anunciante si una Empresa del grupo del Anunciante incumple en modo considerable un Acuerdo de país adicional y (si se puede remediar) no remedia ese incumplimiento en un plazo de 2 días a partir de la fecha en la que se solicitó que lo hiciera.

 

  1. CONSECUENCIAS DE LA RESCISIÓN

18.1          La rescisión del presente Acuerdo no afectará a ningún derecho o recurso existente. Las cláusulas 1, 5, 6, 7, 8, 9.4, 13.6, 13.7, 13.8, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21.3, 21.4, 21.5, 21.7, 21.8, 21.9, 21.12 y 21.13 seguirán vigentes tras la rescisión.

18.2          Tras la rescisión del Acuerdo:

18.2.1      finalizarán todas las licencias;

18.2.2      cada parte devolverá o, según decida la otra parte, destruirá toda la Información confidencial que tenga en su haber en un plazo de cinco Días laborables; y

18.2.3      el Anunciante pagará inmediatamente todas las Tasas de red y Comisiones pendientes que se deban a la Empresa.

 

  1. AVISOS

19.1          Los avisos dados en virtud del presente Acuerdo se realizarán por escrito y:

19.1.1      la Empresa los mostrará en la Interfaz;

19.1.2      se entregarán en mano o se enviarán mediante correo postal pagado previamente de primera clase o correo certificado a la otra parte a la dirección de aviso que aparece en el Formulario de solicitud (o cualquier otra dirección que se haya notificado); o

19.1.3      se enviarán por correo electrónico a la dirección de correo electrónico de aviso de la otra parte que aparece en el Formulario de solicitud (o a cualquier otra dirección de correo electrónico que pueda haber indicado el Anunciante en la Interfaz).

19.2          Se considerará que se ha recibido un aviso mostrado por la Empresa en la Interfaz en el momento de su visualización (o si se muestra fuera del horario laboral, a las 9:00 h del Día laborable siguiente). Se considerará que un aviso entregado en mano se ha recibido en el momento de la entrega (o si se entrega fuera del horario laboral ordinario, a las 9:00 h del Día laborable siguiente). Los avisos dirigidos correctamente y enviados por correo postal de primera clase o por correo certificado pagado con anterioridad se considerarán recibidos dos Días laborales después del envío. Se considerará que un aviso enviado por correo electrónico se ha recibido en el momento de la transmisión que aparezca en los registros del remitente (o si se envía fuera del horario laboral ordinario, a las 9:00 h del primer Día laboral después del envío).

 

  1. SALVEDADES

20.1          Si alguna parte del presente Acuerdo (incluso como consecuencia de la modificación del mismo) resultara total o parcialmente nula o no ejecutable, o si el presente Acuerdo parece contener omisiones, el resto del  Acuerdo seguirá siendo plenamente vigente y efectivo y las partes tienen la intención expresa de que así sea, independientemente de cualquier presunción legal o estatutaria en contrario;

20.2          En caso de nulidad, no ejecutabilidad u omisión con arreglo a lo establecido en la cláusula 20.1 anterior, las partes negociarán de buena fe una disposición sustitutiva que, en la máxima medida posible, tenga el resultado legal y comercial de la disposición original teniendo en cuenta el espíritu y objeto del Acuerdo en el momento de firmarse originalmente y de la forma más similar posible a las especificaciones (incluidos los calendarios y cantidades) de la disposición original.

20.3          El presente Acuerdo finalizará de forma automática e inmediata si el cumplimiento de sus condiciones (en su totalidad o en parte) provoca una carga inaceptable para una o ambas partes como consecuencia de la imposibilidad de llegar a un acuerdo con respecto a una disposición sustitutiva tras las negociaciones que se recogen en la cláusula 20.2.

 

  1. GENERALIDADES

21.1          Si el Anunciante ha pedido a un Agente que le represente, el Anunciante garantiza a la Empresa que el Agente tiene plena autoridad para vincular al Anunciante. El Anunciante sigue siendo responsable de todos los actos, representaciones y acuerdos del Agente, incluido el pago de todas las sumas debidas en virtud del presente Acuerdo.

21.2          El presente Acuerdo seguirá vigente en el supuesto de finalizar el nombramiento del Agente (de suceder).

21.3          La Empresa puede compensar cualquier responsabilidad del Anunciante con cualquier responsabilidad de la Empresa o cualquier suma que la Empresa mantenga en su poder en la cuenta del Anunciante.

21.4          El Plazo para ejecutar la cláusula 2.2 y el pago de las facturas son parte fundamental del presente Acuerdo.

21.5          Ninguna parte será responsable de un incumplimiento del presente Acuerdo que surja a partir de circunstancias más allá de su control razonable (un «Evento de fuerza mayor»). Si un Evento de fuerza mayor se prolonga durante seis meses, la parte no afectada puede terminar el presente Acuerdo dando un aviso por escrito de 30 días a la otra parte.

21.6          El Anunciante no puede asignar ni subcontratar sus derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa. La Empresa puede asignar o subcontratar derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo.

21.7          Nada de lo expuesto en el presente Acuerdo constituye una asociación o empresa conjunta entre las partes; tampoco constituye una parte el agente del otro. Ninguna parte tiene la autoridad de vincular a la otra.

21.8          Una persona que no sea una parte del presente Acuerdo no tendrá derechos legales en virtud de o en conexión con el mismo.

21.9          Una contraparte del presente Acuerdo ejecutada y/o transmitida electrónicamente se tratará como totalmente vinculante y con plena fuerza y efectos legales.

21.10        Todas las modificaciones al presente Acuerdo se deben realizar por escrito para que sean válidas y deben firmarlas todas las partes, a menos que las partes (o sus representantes autorizados) lo hayan acordado de otro modo (p. ej.: de forma electrónica mediante la Interfaz).

21.11        La Empresa tendrá derecho a modificar unilateralmente las condiciones del presente Acuerdo en la medida en que sea necesario para solucionar discrepancias o para adaptarse a cambios de naturaleza jurídica o técnica. La Empresa notificará al Anunciante todos estos cambios, y le proporcionará información sobre el contenido de las condiciones modificadas a la dirección de correo electrónico del Anunciante especificada en el Formulario de solicitud o según lo haya notificado el Anunciante en la Interfaz. Los cambios pasan a formar parte del Acuerdo si el Anunciante no se opone a su inclusión por escrito en un plazo de seis semanas a partir de la recepción de la notificación del cambio.

21.12        El presente Acuerdo constituye la integridad del acuerdo entre las partes por lo que respecta a su área temática y a la exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Mercancía Internacional de Bienes. El presente Acuerdo se regirá con arreglo a la legislación de la República Federal de Alemania, los tribunales de Berlín tendrán jurisdicción exclusiva sobre este y el artículo 139 del Código Civil alemán queda excluido en su totalidad.

21.13        El Anunciante es consciente de que este Acuerdo ha sido redactado originalmente en inglés. El Anunciante es consciente de ello y acepta que, en el caso de que haya inconsistencias o diferencias de interpretación entre la versión inglesa y una versión traducida, la versión inglesa será la que prevalezca siempre.